WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018024468) MANCHON DE COMPENSATION POUR DISPOSITIF DE PALIER, DISPOSITIF DE PALIER MUNI D’UN MANCHON DE COMPENSATION ET PROCÉDÉ DE MONTAGE D’UN MANCHON DE COMPENSATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/024468    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/067885
Date de publication : 08.02.2018 Date de dépôt international : 14.07.2017
CIB :
F16C 35/077 (2006.01), F16C 11/06 (2006.01), F16C 25/06 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Inventeurs : DERHARDT, Steffen; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 214 505.3 05.08.2016 DE
Titre (DE) AUSGLEICHSHÜLSE FÜR EINE LAGEREINRICHTUNG, LAGEREINRICHTUNG MIT EINER AUSGLEICHSHÜLSE UND VERFAHREN ZUM MONTIEREN EINER AUSGLEICHSHÜLSE
(EN) ADJUSTING SLEEVE FOR A BEARING DEVICE, BEARING DEVICE HAVING AN ADJUSTING SLEEVE, AND METHOD FOR MOUNTING AN ADJUSTING SLEEVE
(FR) MANCHON DE COMPENSATION POUR DISPOSITIF DE PALIER, DISPOSITIF DE PALIER MUNI D’UN MANCHON DE COMPENSATION ET PROCÉDÉ DE MONTAGE D’UN MANCHON DE COMPENSATION
Abrégé : front page image
(DE)Der hier vorgestellte Ansatzbetrifft eine Ausgleichshülse (105) für eine Lagereinrichtung (100) mit zumindest einem Gehäuse (110) zum Aufnehmen einer Lagerhülse (115), der Lagerhülse (115) zum Aufnehmen einer Welle (120) und der Welle (120). Die Ausgleichshülse (105) ist dazu ausgebildet, um zwischen der Lagerhülse (115) und dem Gehäuse (110) aufnehmbar und thermisch leitfähig zu sein. Hierzu weist eine Außenwand (125) der Ausgleichshülse (105) zumindest eine Außenvertiefung (135) auf, die dazu ausgebildet ist, um in einem aufgenommenen Zustand der Ausgleichshülse (105) in der Lagereinrichtung (100) eine Außenkammer (140) zwischen der Ausgleichshülse (105) und dem Gehäuse (110) zu erzeugen und/oder eine Innenwand (130) der Ausgleichshülse (105) zumindest eine Innenvertiefung (145) auf, die dazu ausgebildet ist, um im aufgenommenen Zustand der Ausgleichshülse (105) in der Lagereinrichtung (100) eine Innenkammer (150) zwischen der Ausgleichshülse (105) und der Lagerhülse (115) zu erzeugen.
(EN)The approach which is proposed here relates to an adjusting sleeve (105) for a bearing device (100) having at least one housing (110) for receiving a bearing sleeve (115), the bearing sleeve (115) for receiving a shaft (120), and the shaft (120). The adjusting sleeve (105) is configured to be capable of being received between the bearing sleeve (115) and the housing (110) and to be thermally conductive. To this end, an outer wall (125) of the adjusting sleeve (105) has at least one outer depression (135) which is configured to produce an outer chamber (140) between the adjusting sleeve (105) and the housing (110) in a received state of the adjusting sleeve (105) in the bearing device (100), and/or an inner wall (130) of the adjusting sleeve (105) has at least one inner depression (145) which is configured to produce an inner chamber (150) between the adjusting sleeve (105) and the bearing sleeve (115) in the received state of the adjusting sleeve (105) in the bearing device (100).
(FR)L’approche présentée ici concerne un manchon de compensation (105), destiné à un moyen formant palier (100) comportant au moins un boîtier (110) destiné à recevoir un manchon de palier (115), le manchon de palier (115) destiné à recevoir un arbre (120) et l’arbre (120). Le manchon de compensation (105) est conçu pour être logé entre le manchon de palier (115) et le boîtier (110) et pour être thermiquement conducteur. Pour cela, une paroi extérieure (125) du manchon de compensation (105) comporte au moins un évidement extérieur (135) conçu pour créer une chambre extérieure (140) entre le manchon de compensation (140) et le boîtier (110) lorsque le manchon de compensation (105) est logé dans le moyen formant palier (100) et/ou une paroi interne (130) du manchon de compensation (105) comporte au moins un évidement intérieur (145) conçu pour créer une chambre intérieure (150) entre le manchon de compensation (105) et le manchon de palier (115) lorsque le manchon de compensation (105) est logé dans le moyen formant palier (100).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)