Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018020602) DISPOSITIF EMBARQUÉ, PROCÉDÉ DE GESTION DE DROITS DE COMMANDE, ET PROGRAMME DE GESTION DE DROITS DE COMMANDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/020602 N° de la demande internationale : PCT/JP2016/072004
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 27.07.2016
CIB :
B60W 50/08 (2012.01) ,B60R 16/037 (2006.01) ,B60K 28/02 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
50
Détails des systèmes d'aide à la conduite des véhicules routiers qui ne sont pas liés à la commande d'un sous-ensemble particulier
08
Interaction entre le conducteur et le système d'aide à la conduite
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
16
Circuits électriques ou circuits de fluides spécialement adaptés aux véhicules et non prévus ailleurs; Agencement des éléments des circuits électriques ou des circuits de fluides spécialement adapté aux véhicules et non prévu ailleurs
02
électriques
037
pour le confort des occupants
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
28
Dispositifs de sécurité pour la commande des ensembles de propulsion spécialement adaptés aux véhicules ou aménagés dans ceux-ci, p.ex. empêchant l'alimentation en carburant ou l'allumage en cas de danger
02
sensibles à des conditions relatives au conducteur
Déposants :
三菱電機株式会社 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION [JP/JP]; 東京都千代田区丸の内二丁目7番3号 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008310, JP
Inventeurs :
王 夢雄 WANG, Mengxiong; JP
佐々木 幹郎 SASAKI, Mikio; JP
Mandataire :
溝井 章司 MIZOI, Shoji; JP
山地 博人 YAMAJI, Hirohito; JP
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) VEHICLE-MOUNTED DEVICE, CONTROL RIGHT MANAGEMENT METHOD, AND CONTROL RIGHT MANAGEMENT PROGRAM
(FR) DISPOSITIF EMBARQUÉ, PROCÉDÉ DE GESTION DE DROITS DE COMMANDE, ET PROGRAMME DE GESTION DE DROITS DE COMMANDE
(JA) 車載装置、制御権管理方法及び制御権管理プログラム
Abrégé :
(EN) This vehicle-mounted device (100) is mounted in a vehicle (1) in which an autonomous driving system (300) is mounted, said vehicle-mounted device comprising: a request acquisition unit (111) which acquires a transfer request for transferring a control right, which is the right to control the autonomous driving system (300), from one of a plurality of occupants in the vehicle (1); and a control right management unit (112) which assesses whether or not a transfer requester, who is the occupant from whom the transfer request originated, is qualified to drive, and, on the basis of said assessment, determines whether or not to transfer the control right to the transfer requester.
(FR) La présente invention concerne un dispositif embarqué (100) monté dans un véhicule (1) dans lequel est monté un système (300) de conduite autonome, ledit dispositif embarqué comportant: une unité (111) d'acquisition de demandes qui acquiert une demande de transfert visant à transférer un droit de commande, qui est le droit de commander le système (300) de conduite autonome, d'un occupant parmi une pluralité d'occupants du véhicule (1); et une unité (112) de gestion de droits de commande qui juge si un demandeur de transfert, qui est l'occupant duquel émanait la demande de transfert, est qualifié pour conduire ou non, et, sur la base dudit jugement, détermine s'il convient ou non de transférer le droit de commande au demandeur de transfert.
(JA) 車載装置(100)は、自動運転システム(300)が搭載される車両(1)に搭載される。要求取得部(111)は、車両(1)に乗車している複数の乗員のうちのいずれかの乗員から、自動運転システム(300)を制御する権利である制御権の移転を要求する移転要求を取得する。制御権管理部(112)は、移転要求の要求元の乗員である移転要求者の運転資格の有無を判定し、移転要求者の運転資格の有無に基づいて、移転要求者に制御権を移転するか否かを決定する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)