WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018019984) PROCÉDÉS ET SYSTÈMES DE MISE EN CORRESPONDANCE DE CARTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/019984    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/069139
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 28.07.2017
CIB :
G01C 21/30 (2006.01)
Déposants : TOMTOM NAVIGATION B.V. [NL/NL]; De Ruijterkade 154 1011 AC Amsterdam (NL)
Inventeurs : KOPONEN, Lauri; (NL).
SUN, Rui; (NL)
Mandataire : DOBSON, Adrian; (NL)
Données relatives à la priorité :
1613105.4 29.07.2016 GB
1617407.0 13.10.2016 GB
Titre (EN) METHODS AND SYSTEMS FOR MAP MATCHING
(FR) PROCÉDÉS ET SYSTÈMES DE MISE EN CORRESPONDANCE DE CARTE
Abrégé : front page image
(EN)An advanced map matching algorithm is disclosed, which embeds the road topology inherently in a set of path candidates. Road connectivity is maintained even in special situations such as U-turns, reverse driving, and tunnels. Careful path candidate management is designed to reduce the candidate count while preserving well-matching candidates. Paths are treated and evaluated independently using multiple criteria, which makes the algorithm reliable and robust in different scenarios.
(FR)La présente invention concerne un algorithme de mise en correspondance de carte avancé, qui incorpore la topologie routière intrinsèquement dans un ensemble de trajets candidats. La connectivité routière est maintenue, même dans des situations spéciales telles que les demi-tours, la conduite en marche arrière et les tunnels. La gestion minutieuse de trajets candidats est configurée pour réduire le nombre de candidats tout en préservant les candidats ayant une bonne correspondance. Les trajets sont traités et évalués indépendamment au moyen de critères multiples, ce qui rend l'algorithme fiable et robuste dans différents scénarios.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)