Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018019853) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE DÉTERMINATION DES PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES D'UN FOND SOUS-MARIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/019853 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/068799
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 25.07.2017
CIB :
E02F 3/88 (2006.01) ,E02F 3/90 (2006.01) ,E02F 9/26 (2006.01) ,E21B 7/12 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
02
HYDRAULIQUE; FONDATIONS; TERRASSEMENT
F
DRAGAGE; TERRASSEMENT
3
Dragues; Engins de terrassement
04
entraînés mécaniquement
88
avec des aménagements agissant par effet d'aspiration ou de refoulement, p.ex. dragues suceuses
E CONSTRUCTIONS FIXES
02
HYDRAULIQUE; FONDATIONS; TERRASSEMENT
F
DRAGAGE; TERRASSEMENT
3
Dragues; Engins de terrassement
04
entraînés mécaniquement
88
avec des aménagements agissant par effet d'aspiration ou de refoulement, p.ex. dragues suceuses
90
Eléments constitutifs, p.ex. entraînements, dispositifs de commande
E CONSTRUCTIONS FIXES
02
HYDRAULIQUE; FONDATIONS; TERRASSEMENT
F
DRAGAGE; TERRASSEMENT
9
Eléments constitutifs des dragues ou des engins de terrassement, non limités à l'une des catégories couvertes par les groupes E02F3/-E02F7/178
26
Dispositifs indicateurs
E CONSTRUCTIONS FIXES
21
FORAGE DU SOL OU DE LA ROCHE; EXPLOITATION MINIÈRE
B
FORAGE DU SOL OU DE LA ROCHE; EXTRACTION DU PÉTROLE, DU GAZ, DE L'EAU OU DE MATÉRIAUX SOLUBLES OU FUSIBLES OU D'UNE SUSPENSION DE MATIÈRES MINÉRALES À PARTIR DE PUITS
7
Procédés ou matériels particuliers pour le forage
12
Forage sous l'eau
Déposants :
BAGGERWERKEN DECLOEDT EN ZOON N.V. [BE/BE]; Slijkensesteenweg 2 B-8400 OOSTENDE, BE
Inventeurs :
VERGOTE, Thomas Alexander; BE
Mandataire :
BROUWER, Hendrik Rogier; NL
Données relatives à la priorité :
2016/562029.07.2016BE
Titre (EN) METHOD AND DEVICE FOR DETERMINING THE MECHANICAL PROPERTIES OF AN UNDERWATER BOTTOM
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE DÉTERMINATION DES PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES D'UN FOND SOUS-MARIN
Abrégé :
(EN) Described are a device and method for determining the mechanical properties of an underwater bottom. The device comprises a support frame which provides a fixed support relative to an underwater bottom; and also means for carrying the support frame onto the underwater bottom. Accommodated in the support frame are a pressure plate and pressing means for pressing the pressure plate against the underwater bottom with a force; means for measuring the displacement of the pressure plate during pressing; and computing means allow mechanical properties of the underwater bottom to be determined from the measured displacement and the force.
(FR) Cette invention concerne un dispositif et un procédé de détermination des propriétés mécaniques d'un fond sous-marin. Le dispositif comprend un cadre de support qui fournit un support fixe par rapport à un fond sous-marin ; et également des moyens de transport du cadre de support sur le fond sous-marin. Une plaque de pression et des moyens de pression destinés à pousser la plaque de pression contre le fond sous-marin sont logés dans le cadre de support. Ledit dispositif comprend en outre : des moyens pour mesurer le déplacement de la plaque de pression pendant le la poussée ; et des moyens de calcul qui permettent de déterminer les propriétés mécaniques du fond sous-marin à partir du déplacement mesuré et de la force.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)