Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018019199) BÂTIMENT MULTIFONCTIONNEL POUR L'ABRI DU SOLEIL, DE LA PLUIE ET DE LA NEIGE UTILISÉ DANS DES ESPACES OUVERTS ET SUR DES ROUTES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/019199 N° de la demande internationale : PCT/CN2017/094050
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 24.07.2017
CIB :
E04H 1/12 (2006.01) ,E04D 13/03 (2006.01) ,E04D 13/18 (2014.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
H
BÂTIMENTS OU CONSTRUCTIONS SIMILAIRES POUR EMPLOIS PARTICULIERS; PISCINES OU PATAUGEOIRES; MÂTS; BARRIÈRES; TENTES OU ABRIS PROVISOIRES, EN GÉNÉRAL
1
Bâtiments ou groupes de bâtiments pour habitation ou à usage de bureaux; Tracé général, p.ex. coordination modulaire, étages en attique
12
Petits bâtiments ou autres constructions pour occupation limitée, élevés en plein air ou aménagés à l'intérieur de bâtiments, p.ex. kiosques, abris pour arrêts d'autobus ou pour stations de distribution d'essence, toits pour quais de gare, guérites de gardien, cabines de bains
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
D
COUVERTURES DE TOIT; FENÊTRES À TABATIÈRE; GOUTTIÈRES; OUTILS POUR COUVREURS
13
Aménagements ou dispositifs particuliers en relation avec les couvertures de toit; Evacuation de l'eau
03
Tabatières; Dômes; Tabatières de ventilation
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
D
COUVERTURES DE TOIT; FENÊTRES À TABATIÈRE; GOUTTIÈRES; OUTILS POUR COUVREURS
13
Aménagements ou dispositifs particuliers en relation avec les couvertures de toit; Evacuation de l'eau
18
Aspects de la couverture du toit relatifs aux dispositifs collecteurs d'énergie, p.ex. contenant des panneaux solaires
Déposants :
张小华 ZHANG, Xiaohua [CN/CN]; CN
Inventeurs :
张小华 ZHANG, Xiaohua; CN
Mandataire :
深圳中一联合知识产权代理有限公司 SHENZHEN ZHONGYI UNION INTELLECTUAL PROPERTY AGENCY CO., LTD.; 中国广东省深圳市 福田区园岭街道深南中路1014号报春大厦9楼(5号信箱) No. 1014 Shennan Middle Road, Yuanling Street, Futian District 9/F (PO. Box No.5), Baochun Building Shenzhen, Guangdong 518028, CN
Données relatives à la priorité :
201620783372.025.07.2016CN
Titre (EN) MULTIFUNCTIONAL BUILDING FOR TAKING SHELTER FROM SUNSHINE, RAIN AND SNOW FOR USE IN OPEN SPACES AND ON ROADS
(FR) BÂTIMENT MULTIFONCTIONNEL POUR L'ABRI DU SOLEIL, DE LA PLUIE ET DE LA NEIGE UTILISÉ DANS DES ESPACES OUVERTS ET SUR DES ROUTES
(ZH) 露天场所及道路用防晒避雨雪多功能建筑物
Abrégé :
(EN) Disclosed is multifunctional building for taking shelter from sunshine, rain and snow for use in open spaces and on roads, comprising a framework support assembly (10), a cover plate (20), a skylight support assembly (30) and a top plate (40). The cover plate (20) is supported above the ground at a predetermined distance by means of the framework support assembly (10). A framework space (1a) is formed between the cover plate (20) and the ground. The cover plate (20) comprises a framework structural portion (21). The top plate (40) is supported above the framework structural portion (21) at a predetermined distance by means of the skylight support assembly (30). A skylight space (1b) is formed between the top plate (40) and the framework structural portion (21). The framework structural portion (21) is provided with a skylight bottom opening (21a). By adopting the skylight space (1b) in communication with the outside atmosphere and formed between the top plate (40) and the framework structural portion (21) of the cover plate (20), the framework space (1a) defined by the cover plate (20) and the framework support assembly (10) is capable of ventilating same, thereby shielding vehicles and pedestrians from sunshine and rain. In addition, the building is also capable of collecting rainwater, purifying air and using solar energy and wind energy to generate electricity.
(FR) L'invention porte sur un bâtiment multifonctionnel pour la prise d'abri du soleil, de la pluie et de la neige pour une utilisation dans des espaces ouverts et sur des routes, comprenant un ensemble de support de cadre (10), une plaque de couverture (20), un ensemble de support de lucarne (30) et une plaque supérieure (40). La plaque de couverture (20) est supportée au-dessus du sol à une distance prédéterminée au moyen de l'ensemble de support de cadre (10). Un espace d'ossature (1a) est formé entre la plaque de couverture (20) et le sol. La plaque de couverture (20) comprend une partie structurale de la charpente (21). La plaque supérieure (40) est supportée au-dessus de la partie structurelle de la charpente (21) à une distance prédéterminée au moyen de l'ensemble de support de lucarne (30). Un espace de lucarne (1b) est formé entre la plaque supérieure (40) et la partie structurale de la charpente (21). La partie structurale de la charpente (21) est pourvue d'une ouverture inférieure de lucarne (21a). En adoptant l'espace de lucarne (1b) en communication avec l'atmosphère extérieure et formé entre la plaque supérieure (40) et la partie structurale d'ossature (21) de la plaque de couverture (20), l'espace de cadre (1a) défini par la plaque de couverture (20) et l'ensemble de support de cadre (10) est capable de ventiler celui-ci, protégeant ainsi les véhicules et les piétons contre l'ensoleillement et la pluie. En outre, le bâtiment est également capable de collecter l'eau de pluie, de purifier l'air et d'utiliser l'énergie solaire et l'énergie éolienne pour générer de l'électricité.
(ZH) 一种露天场所及道路用防晒避雨雪多功能建筑物,包括构架支撑组件(10)、盖板(20)、天窗支撑组件(30)以及顶板(40)。盖板(20)通过构架支撑组件(10)以预定间距支撑在地面上,盖板(20)与地面之间形成构架空间(1a),盖板(20)包括构架结构部(21);顶板(40)通过天窗支撑组件(30)以预定间距支撑在构架结构部(21)上,顶板(40)与构架结构部(21)之间形成有天窗空间(1b),构架结构部(21)上开设有天窗底口(21a)。采用在顶板(40)与盖板(20)的构架结构部(21)之间形成有与外部大气接通的天窗空间(1b),由盖板(20)与构架支撑组件(10)界定出的构架空间(1a)通风通气,故能够给车辆、行人遮阳和避雨,另外,还能够收集雨水、净化空气以及利用太阳能和风能发电。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)