WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018018346) PROCÉDÉ D'ACQUISITION DU NOMBRE D'UTILISATIONS D'UNE TECHNIQUE ANTI-COLLISION DE L'EXTRÉMITÉ ARRIÈRE D'UN VÉHICULE ET SYSTÈME DE FEU DE FREINAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/018346    N° de la demande internationale :    PCT/CN2016/091305
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 24.07.2016
CIB :
G08G 1/16 (2006.01)
Déposants : DUAN, Chunyan [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : DUAN, Chunyan; (CN)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD FOR ACQUIRING THE NUMBER OF USAGE TIMES OF VEHICLE REAR-END COLLISION-PROOF TECHNIQUE, AND BRAKE LIGHT SYSTEM
(FR) PROCÉDÉ D'ACQUISITION DU NOMBRE D'UTILISATIONS D'UNE TECHNIQUE ANTI-COLLISION DE L'EXTRÉMITÉ ARRIÈRE D'UN VÉHICULE ET SYSTÈME DE FEU DE FREINAGE
(ZH) 防追尾技术的使用次数采集方法和刹车灯系统
Abrégé : front page image
(EN)The invention belongs to the technical field of electronics, and provides a method for acquiring the number of usage times of a vehicle rear-end collision-proof technique, and a brake light system. The method comprises: recording an inter-vehicle distance threshold from the tail of a user vehicle to the head of a rear vehicle; detecting whether the inter-vehicle distance between the user vehicle and the rear vehicle is less than the inter-vehicle distance threshold from the tail of the user vehicle to the head of the rear vehicle; if not, staying as is; and if so, automatically turning on the brake light to prompt the rear vehicle to keep their distance, and sending technical usage data to a data collection end pre-set by a manufacturer. In the invention, by detecting the inter-vehicle distance between the user vehicle and the rear vehicle, and automatically turning on the brake light to actively prompt the rear vehicle to keep their distance, a vehicle rear-end collision can be prevented, and at the same time, it is convenient for the manufacturer to timely and effectively acquire utilisation conditions about the related technique.
(FR)L'invention relève du domaine technique de l'électronique. Elle concerne un procédé d'acquisition du nombre d'utilisations d'une technique anti-collision de l'extrémité arrière d'un véhicule, ainsi qu'un système de feu de freinage. Le procédé comprend les étapes consistant à : enregistrer un seuil d'une distance entre véhicules depuis l'arrière du véhicule de l'utilisateur jusqu'à l'avant du véhicule à l'arrière ; détecter si la distance entre véhicules entre le véhicule de l'utilisateur et le véhicule à l'arrière est inférieure au seuil d'une distance entre véhicules depuis l'arrière du véhicule de l'utilisateur jusqu'à l'avant du véhicule à l'arrière ; si tel n'est pas le cas, rester en l'état ; et, si tel est le cas, allumer automatiquement le feu de freinage pour inviter le véhicule à l'arrière à garder ses distances et envoyer des données d'utilisation technique à une extrémité de collecte de données prédéterminée par un fabricant. Dans l'invention, la détection de la distance entre véhicules entre le véhicule de l'utilisateur et le véhicule à l'arrière et l'allumage automatique du feu de freinage pour inviter activement le véhicule à l'arrière à garder ses distances permet d'éviter une collision de l'extrémité arrière du véhicule. De plus, l'invention permet au fabricant d'obtenir facilement, efficacement et en temps opportun des conditions d'utilisation relatives à la technique en question.
(ZH)本发明属于电子技术领域,提供了一种防追尾技术的使用次数采集方法以及刹车灯系统,方法包括:记录用户车辆车尾至后方车辆车头的车间距阀值;检测用户车辆与后方车辆的车间距是否小于所述用户车辆车尾至后方车辆车头的车间距阀值;若否,保持原样;若是,自动开启刹车灯,提醒后方车辆保持车距,并向厂家预设的数据采集端发送技术使用数据。该发明通过检测用户车辆与后方车辆的车间距,自动开启刹车灯,主动提醒后方车辆注意车间距,从而预防车辆追尾,同时也可以方便厂家及时有效的采集相关技术的使用情况。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)