WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018018291) PROCÉDÉ CONSISTANT À DIFFÉRER UNE LECTURE, ET SYSTÈME DE LECTURE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/018291    N° de la demande internationale :    PCT/CN2016/091250
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 24.07.2016
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : ZHANG, Penghua [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : ZHANG, Penghua; (CN)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) READING DELAY METHOD AND READING SYSTEM
(FR) PROCÉDÉ CONSISTANT À DIFFÉRER UNE LECTURE, ET SYSTÈME DE LECTURE
(ZH) 一种延后阅读的方法和阅读系统
Abrégé : front page image
(EN)A reading delay method and a reading system. The method comprises: recording a matching relationship between a single-point touch time of a user on a headline exceeding a pre-set time threshold value and collecting an article corresponding to the headline and generating a headline tag instruction (S101); reading a touch point of the user (S102); when the touch point of the user is a single point, reading a single-point touch time of the user (S103); when the single-point touch time of the user on a headline exceeds the pre-set time threshold value, collecting the article corresponding to the headline and generating a headline tag (S104); when the user opens an application of the collected article, displaying the headline tag (S105); and when the user clicks the headline tag, opening the article corresponding to the headline tag (S106). By means of the method, an article of interest to a user is conveniently and quickly collected by clicking a headline, so that the user may delay reading the article, thereby improving the reading experience of the user.
(FR)Procédé consistant à différer une lecture, et système de lecture. Le procédé consiste : à enregistrer une relation de correspondance entre un toucher d'un utilisateur en un point unique sur un titre dépassant une valeur seuil de temps prédéfinie et la récupération d'un article correspondant au titre ainsi que la génération d'une instruction d'étiquette de titre (S101) ; à lire un point de toucher de l'utilisateur (S102) ; lorsque le point de toucher de l'utilisateur est un point unique, à lire un temps de toucher de l'utilisateur en un point unique (S103) ; quand le temps de toucher de l'utilisateur en un point unique sur le titre dépasse la valeur seuil de temps prédéfinie, à récupérer l'article correspondant au titre et à générer une étiquette de titre (S104) ; au moment où l'utilisateur ouvre une application de l'article récupéré, à afficher l'étiquette de titre (S105) ; et, lorsque l'utilisateur clique sur l'étiquette de titre, à ouvrir l'article correspondant à l'étiquette de titre (S106). Le procédé permet de récupérer de manière pratique et rapide grâce à un clic sur un titre un article qui intéresse un utilisateur, de sorte que l'utilisateur peut différer la lecture de l'article, ce qui améliore l'expérience de lecture de l'utilisateur.
(ZH)一种延后阅读的方法以及阅读系统,方法包括:记录用户在标题上单点触摸超过预设时间阈值与收藏所述标题对应的文章并生成标题标签指令的匹配关系(S101);读取用户的触摸点(S102);当用户的触摸点为单点时,读取用户单点触摸时间(S103);当用户在标题上单点触摸超过预设时间阈值时,收藏所述标题对应的文章并生成标题标签(S104);当用户打开所述收藏文章的应用时,显示所述标题标签(S105);当用户点击所述标题标签时,打开所述标题标签对应的文章(S106)。上述方法通过点击标题方便快捷的收藏用户感兴趣的文章,从而可以使用户延后阅读此文章,提升用户的阅读体验。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)