WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018018109) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION DE COMPOSÉ ORGANIQUE MINÉRAL POUR L’AGRICULTURE ET PRODUIT OBTENU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/018109    N° de la demande internationale :    PCT/BR2016/050179
Date de publication : 01.02.2018 Date de dépôt international : 29.07.2016
CIB :
C05F 11/08 (2006.01), A01C 1/06 (2006.01), A01N 37/10 (2006.01), A01N 63/00 (2006.01)
Déposants : MALAMAN, Emílio Chaves [BR/BR]; (BR).
LIMA, Ricardo Frateschi Pereira [BR/BR]; (BR)
Inventeurs : MALAMAN, Emílio Chaves; (BR).
LIMA, Ricardo Frateschi Pereira; (BR)
Mandataire : VILAGE MARCAS E PATENTES LTDA; Rua XV de Novembro, 3171 - 3º Andar - Sala 31 Centro 15015-110 São José do Rio Preto / SP (BR)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD FOR PREPARING AN ORGANIC-MINERAL COMPOUND FOR AGRICULTURE, AND PRODUCT OBTAINED
(FR) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION DE COMPOSÉ ORGANIQUE MINÉRAL POUR L’AGRICULTURE ET PRODUIT OBTENU
(PT) PROCESSO DE PREPARAÇÃO DE COMPOSTO ORGÂNICO-MINERAL PARA AGRICULTURA E PRODUTO OBTIDO
Abrégé : front page image
(EN)The subject matter relates to a method for preparing an organic-mineral compound for agriculture and to the product obtained. The method includes the steps of separating (E1), weighing (E2) and mixing (E3) the components (C) to produce the organic-mineral compound (4), which contains from 55 to 65% Azospirillum brasilense; from 15 to 25% soil-conditioners (2) composed of humic and fulvic acids; from 15 to 25% hydrogel (3) composed of CO2, H2O and KCl, the percentages being based on the total mass of the mixture. The organic-mineral compound is applied directly to the soil with seeds, seedlings or pre-planted seedlings (E5).
(FR)L'invention concerne un procédé de préparation de composé organique minéral pour l'agriculture et le produit obtenu. Le procédé consiste à réaliser des étapes de séparation (E1), de pesage (E2) et de mélange des constituants (C) en vue de l'obtention d’un composé organique minéral (4) présentant entre 55 et 65% d’Azospirillum brasilense (1), entre 15 et 25% de conditionneurs de sol (2) constitués d’acides humiques, entre 15 et 25% d’hydrogel (3) constitué de CO2, H2O et KCl, en pourcentage sur la base de la masse totale du mélange. Le composé organique minéral est appliqué directement sur le sol avec des graines, des plants ou des des plants pré-germinés (E5).
(PT)A matéria trata de um processo de preparação de composto orgânico-mineral para agricultura e o produto obtido. O processo segue as etapas de separação (E1 ), pesagem (E2) e mistura (E3) dos componentes (C) para obtenção do composto orgânico-mineral (4) que apresenta entre 55 e 65% de Azospíríllum brasiíense (1); entre 15 e 25% de condicionadores de solo (2) compostos de ácidos húmicos e fúlvicos; entre 15 e 25% de hidrogel (3) composto de C02, H20 e KCI, percentuais com base na massa total da mistura. O composto orgânico-mineral é aplicado diretamente no solo com semente, mudas ou mudas pré-brotadas (E5).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : portugais (PT)
Langue de dépôt : portugais (PT)