WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017222574) MANIPULATEUR À ARTICULATION UNIQUE DE SERRAGE POUR UTILISATION AVEC UN ÉLÉVATEUR À ARTICULATION UNIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/222574 N° de la demande internationale : PCT/US2016/049846
Date de publication : 28.12.2017 Date de dépôt international : 01.09.2016
CIB :
E21B 19/16 (2006.01) ,E21B 19/06 (2006.01) ,E21B 19/18 (2006.01)
Déposants : FRANK'S INTERNATIONAL, LLC[US/US]; 10260 Westheimer Suite 700 Houston, TX 77042, US
Inventeurs : LUTGRING, Keith; US
SMITH, Logan; US
GUIDRY, Nicholas; US
Mandataire : ATKINSON, Garrett, J.; US
Données relatives à la priorité :
62/353,72023.06.2016US
Titre (EN) CLAMP-ON SINGLE JOINT MANIPULATOR FOR USE WITH SINGLE JOINT ELEVATOR
(FR) MANIPULATEUR À ARTICULATION UNIQUE DE SERRAGE POUR UTILISATION AVEC UN ÉLÉVATEUR À ARTICULATION UNIQUE
Abrégé : front page image
(EN) An apparatus for assembling a tubular string includes a rig drilling bail, a joint bail extender, and a device. The joint bail extender is rigidly coupled to the rig drilling bail. The device is coupled to the first joint bail extender and configured to engage a tubular segment.
(FR) La présente invention concerne un appareil pour l'assemblage d'un train de tiges tubulaire comportant un bras d'élévateur de forage d'appareil de forage, une rallonge de bras d'élévateur articulé et un dispositif. La rallonge de bras d'élévateur articulé est accouplée de manière rigide au bras d'élévateur de forage de l'appareil de forage. Le dispositif est accouplé à la première rallonge de bras d'élévateur articulé et est conçu pour venir en prise avec un segment tubulaire.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)