WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017221295) CORPS D'ÉTRIER POUR FREIN À DISQUE DE VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/221295 N° de la demande internationale : PCT/JP2016/068249
Date de publication : 28.12.2017 Date de dépôt international : 20.06.2016
CIB :
F16D 65/02 (2006.01)
Déposants : NISSIN KOGYO CO., LTD.[JP/JP]; 801 Kazawa, Tomi-shi, Nagano 3890514, JP
Inventeurs : ATSUTA, Daiki; JP
URASHIMA, Yuki; JP
Mandataire : KIDO, Yoshihiko; JP
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) CALIPER BODY FOR VEHICLE DISC BRAKE
(FR) CORPS D'ÉTRIER POUR FREIN À DISQUE DE VÉHICULE
(JA) 車両用ディスクブレーキのキャリパボディ
Abrégé : front page image
(EN) The present invention is a caliper body for a vehicle disc brake with improved processability and improved air extractability. Multiple cylinder holes 6d, 6e, 6f are disposed side by side in the disc circumference direction on a working section 6a of a caliper body 6. Recesses 6k and 6m are formed in the bottoms of the cylinder holes 6d and 6f, and the recesses 6k and 6m are in communication with each other via a communication hole 16. In the recess 6m of the cylinder hole 6f that is disposed in the uppermost part when the caliper body 6 is installed in a vehicle, a connection hole 17a that opens to the outer surface of the caliper body 6 is formed on the same line as the communication hole 16. For the recesses 6k and 6m, the communication hole 16 or the connection hole 17a connects at a position that becomes the upper end when the caliper body 6 is installed in a vehicle, and slanted air extraction sections 6t and 6u that slant toward the upper end are formed.
(FR) La présente invention concerne un corps d'étrier pour un frein à disque de véhicule présentant une aptitude au traitement améliorée et une extractibilité d'air améliorée. De multiples trous cylindriques 6d, 6e, 6f sont disposés côte à côte dans la direction de la circonférence du disque sur une section de travail 6a d'un corps d'étrier 6. Des évidements 6k et 6m sont formés dans les fonds des trous cylindriques 6d et 6f, et les évidements 6k et 6m sont en communication l'un avec l'autre par l'intermédiaire d'un trou de communication 16. Dans l'évidement 6m du trou cylindrique 6f qui est disposé dans la partie supérieure extrême lorsque le corps d'étrier 6 est installé dans un véhicule, un trou de raccordement 17a qui débouche sur la surface extérieure du corps d'étrier 6 est formé sur la même ligne que le trou de communication 16. Pour les évidements 6k et 6m, le trou de communication 16 ou le trou de raccordement 17a est raccordé à un emplacement qui devient l'extrémité supérieure lorsque le corps d'étrier 6 est installé dans un véhicule, et des sections d'extraction d'air inclinées 6t et 6u qui sont inclinées vers l'extrémité supérieure sont formées.
(JA) 加工性の向上とエア抜き性の向上とを図った車両用ディスクブレーキのキャリパボディであって、キャリパボディ6の作用部6aに、複数のシリンダ孔6d,6e,6fをディスク周方向に並設する。シリンダ孔6d,6fの底部に凹部6k,6mを形成し、凹部6k,6mを連通孔16で連通する。キャリパボディ6を車体に取り付けた際に最も上部に配置されるシリンダ孔6fの凹部6mに、キャリパボディ6の外面に開口する接続孔17aを連通孔16と同一直線上に形成する。凹部6k,6mは、キャリパボディ6を車体に取り付けた際に、上端部となる位置に連通孔16又は接続孔17aを接続するとともに、上端部に向けて傾斜するエア抜き用傾斜部6t,6uを形成する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)