WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017217864) LECTEUR MULTIMÉDIA COMPRENANT UN DISPOSITIF DE FONDU ENCHAÎNÉ MULTIFONCTIONNEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/217864    N° de la demande internationale :    PCT/NO2017/050159
Date de publication : 21.12.2017 Date de dépôt international : 14.06.2017
CIB :
G11B 27/34 (2006.01), H04H 60/04 (2008.01), G11B 27/038 (2006.01), G11B 27/00 (2006.01)
Déposants : SOUNDIO AS [NO/NO]; Skonnerten 31 3038 Drammen (NO)
Inventeurs : MYRAN-HÅLAND, Pål; (NO).
SUNDT, Henrik Gunnar; (NO)
Mandataire : ZACCO NORWAY AS; Postboks 2003 Vika 0125 Oslo (NO)
Données relatives à la priorité :
20161022 16.06.2016 NO
Titre (EN) MEDIA PLAYER WITH MULTIFUNCTIONAL CROSSFADER
(FR) LECTEUR MULTIMÉDIA COMPRENANT UN DISPOSITIF DE FONDU ENCHAÎNÉ MULTIFONCTIONNEL
Abrégé : front page image
(EN)A method of executing a transition from playback of a first audio track to playback of a second audio track on an electronic device. The method will, during playback of the first audio track, initiate an execution of a transition from the first audio track to the second audio track. During the transition, any sound effect referred to in a transition definition will be executed in accordance with position marks and parameters included in the transition definition. Upon receiving a positional value generated from user input representative of a modification of a position in the transition, the progression of the transition will be continuously modified in accordance with the received user input in accordance with rules that determine how sound effects should be executed when such user input is received. In the absence of user input, the positional value may be continually updated based on a clock or a counter.
(FR)L'invention porte sur un procédé d'exécution d'une transition entre la lecture d'une première piste audio et la lecture d'une seconde piste audio sur un dispositif électronique. Le procédé, pendant la lecture de la première piste audio, déclenche l'exécution d'une transition de la première piste audio à la seconde piste audio. Au cours de la transition, tout effet sonore auquel il est fait référence dans une définition de transition est exécuté en fonction de repères de position et de paramètres compris dans la définition de transition. Lors de la réception d'une valeur de position générée à partir d'une entrée utilisateur représentative d'une modification d'une position dans la transition, la progression de la transition est modifiée en continu en fonction de l'entrée utilisateur reçue conformément à des règles qui déterminent la manière dont les effets sonores doivent être exécutés lorsque cette entrée utilisateur est reçue. En l'absence d'entrée utilisateur, la valeur de position peut être continuellement mise à jour sur la base d'une horloge ou d'un compteur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)