WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017215705) DOUBLE EMBRAYAGE AVEC PALIER À ROULEMENT ET DISPOSITIF D’ÉTANCHÉITÉ LABYRINTHIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/215705 N° de la demande internationale : PCT/DE2017/100489
Date de publication : 21.12.2017 Date de dépôt international : 12.06.2017
CIB :
F16C 33/78 (2006.01) ,F16D 21/06 (2006.01) ,F16D 25/08 (2006.01)
Déposants : SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG[DE/DE]; Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach, DE
Inventeurs : BAUMANN, Jens; DE
VIERHEILIG, Jochen; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 210 735.616.06.2016DE
Titre (EN) DOUBLE CLUTCH HAVING AN ANTI-FRICTION BEARING AND A LABYRINTH-LIKE SEAL ARRANGEMENT
(FR) DOUBLE EMBRAYAGE AVEC PALIER À ROULEMENT ET DISPOSITIF D’ÉTANCHÉITÉ LABYRINTHIQUE
(DE) DOPPELKUPPLUNG MIT WÄLZLAGER UND LABYRINTHÄHNLICHER DICHTUNGSANORDNUNG
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a double clutch (1) for a drive train of a motor vehicle, having a pressure plate (2) and an anti-friction bearing (3) which is arranged on a bearing region (4) which is fixed to the pressure plate, wherein a first bearing ring (5) of the anti-friction bearing (3) is connected fixedly to the bearing region (4) so as to rotate with it, and a second bearing ring (6) of the anti-friction bearing (3) is mounted via a plurality of rolling bodies (7) such that it can be rotated relative to the first bearing ring (5), and wherein the anti-friction bearing (3) has two plastic sealing rings (8, 9) which are arranged on both sides of the rolling bodies (7) in the axial direction of the anti-friction bearing (3) and are placed sealingly onto the bearing rings (5, 6), wherein a plate-like covering section (10) is arranged relative to the anti-friction bearing (3) in such a way that it protrudes beyond at least one of the plastic sealing rings (8, 9) toward the surroundings.
(FR) L’invention concerne un double embrayage (1), destiné à une chaîne cinématique d’un véhicule automobile, comprenant une plaque de pression (2) et un palier à roulement (3) disposé au niveau d’une zone de montage (4) fixée à la plaque de pression. Une première bague de palier (5) du palier à roulement (3) est reliée solidairement en rotation à la zone de montage (4) et une deuxième bague de palier (6) du palier à roulement (3) est montée à rotation par rapport à la première bague de palier (5) par le biais d’une pluralité d’éléments de roulement (7) et le palier à roulement (3) comprend deux bagues d’étanchéité (8, 9) en matière plastique qui sont disposés des deux côtés des éléments de roulement (7) dans la direction axiale du palier à roulement (3) et sont appliqués de façon étanche contre les bagues de palier (5, 6). Une partie de recouvrement (10) de type tôle est disposé par rapport au palier à roulement (3) de façon à faire saillie en direction de l’environnement au-delà d’au moins une des bagues d’étanchéité (8, 9) en matière plastique.
(DE) Die Erfindung betrifft eine Doppelkupplung (1 ) für einen Antriebsstrang eines Kraftfahrzeuges, mit einer Druckplatte (2) und einem Wälzlager (3), das an einem druckplattenfesten Lagerungsbereich (4) angeordnet ist, wobei ein erster Lagerring (5) des Wälzlagers (3) drehfest mit dem Lagerungsbereich (4) verbunden ist und ein zweiter Lagerring (6) des Wälzlagers (3) über mehrere Wälzkörper (7) relativ zu dem ersten Lagerring (5) verdrehbar gelagert ist, und wobei das Wälzlager (3) zwei Kunststoffdichtringe (8, 9) aufweist, die in axialer Richtung des Wälzlagers (3) beidseitig der Wälzkörper (7) angeordnet sind und dichtend an den Lagerringen (5, 6) angelegt sind, wobei ein blechartiger Ab-deckabschnitt (10) so relativ zu dem Wälzlager (3) angeordnet ist, dass er zumindest eine der Kunststoffdichtringe (8, 9) zur Umgebung hin überragt.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)