WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017214807) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D'ÉGALISATION DE LA DIAPHONIE DANS UN SYSTÈME DE MULTIPLEXAGE PAR REPARTITION SPATIALE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/214807 N° de la demande internationale : PCT/CN2016/085570
Date de publication : 21.12.2017 Date de dépôt international : 13.06.2016
CIB :
H04B 10/2581 (2013.01)
Déposants : HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.[CN/CN]; Huawei Administration Building, Bantian, Longgang District Shenzhen, Guangdong 518129, CN
Inventeurs : LI, Li; CN
LIU, Bo; CN
XIN, Xiangjun; CN
LU, Yanzhao; CN
Mandataire : TDIP & PARTNERS; Room 1304-05, A Zhizhen Building, No.7 Zhichun Road, Haidian District Beijing 100191, CN
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD AND DEVICE FOR CROSSTALK EQUALISATION IN SPACE DIVISION MULTIPLEXING SYSTEM
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D'ÉGALISATION DE LA DIAPHONIE DANS UN SYSTÈME DE MULTIPLEXAGE PAR REPARTITION SPATIALE
(ZH) 一种空分复用系统串扰均衡方法及设备
Abrégé : front page image
(EN) A method and a device for crosstalk equalisation in an SDM system, used for reducing the number of FIR filters used, and effectively reducing system complexity; the method comprises: a DSP module acquiring M digital signals, and on the basis of the fibre core used for transmitting an optical signal corresponding to each of the transmitted digital signals, dividing the M digital signals into C signal groups; implementing inter-module crosstalk equalisation of N digital signals in each signal group by means of an N x N MIMO equaliser; for each signal group, respectively implementing re-sampling of the N digital signals outputted by the corresponding N x N MIMO equaliser, and coupling same into a coupled digital signal to obtain C coupled digital signals, each signal group corresponding to a coupled digital signal; and implementing inter-core crosstalk equalisation of the C coupled digital signals by means of a corresponding C x C MIMO equaliser.
(FR) L'invention concerne un procédé et un dispositif d'égalisation de la diaphonie dans un système SDM, utilisés pour réduire le nombre de filtres FIR utilisés, et réduire efficacement la complexité du système ; le procédé consiste à : faire en sorte qu'un module DSP acquière M signaux numériques et, selon le coeur de fibre utilisé pour transmettre un signal optique correspondant à chacun des signaux numériques transmis, divise les M signaux numériques en C groupes de signaux ; mettre en oeuvre une égalisation de la diaphonie inter-modules de N signaux numériques dans chaque groupe de signaux au moyen d'un égaliseur MIMO N x N ; pour chaque groupe de signaux, mettre respectivement en oeuvre un rééchantillonnage des N signaux numériques fournis en sortie par l'égaliseur MIMO N x N correspondant, et les injecter dans un signal numérique couplé pour obtenir C signaux numériques couplés, chaque groupe de signaux correspondant à un signal numérique couplé ; et mettre en oeuvre une égalisation de la diaphonie inter-coeurs des C signaux numériques couplés au moyen d'un égaliseur MIMO C x C correspondant.
(ZH) 一种SDM系统串扰均衡方法及装置,用以减少FIR滤波器的使用数量,有效地降低系统复杂度,该方法为:DSP模块获取M路数字信号,并根据传输每个数字信号对应的光信号所使用的纤芯将M路数字信号分成C个信号组,将每个信号组中的N路数字信号通过N×N的MIMO均衡器进行模间串扰均衡;针对每个信号组,将经过对应的N×N的MIMO均衡器输出的N路数字信号分别进行重新采样并耦合成一路耦合数字信号,得到C路耦合数字信号,每个信号组对应一路耦合数字信号;将C路耦合数字信号通过对应的C×C的MIMO均衡器进行芯间串扰均衡。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)