Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017213534) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION DE TRANSPLANT, PERFORATEUR (VARIANTES) POUR SA MISE EN ŒUVRE, ET PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE BLESSURES PAR BRÛLURES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2017/213534 N° de la demande internationale : PCT/RU2016/000337
Date de publication : 14.12.2017 Date de dépôt international : 06.06.2016
CIB :
A61B 17/322 (2006.01)
[IPC code unknown for A61B 17/322]
Déposants :
МЕНЗУЛ, Василий Александрович MENZUL, Vasiliy Aleksandrovich [RU/RU]; RU
Inventeurs :
МЕНЗУЛ, Василий Александрович MENZUL, Vasiliy Aleksandrovich; RU
Mandataire :
ПИЧУГИН, Юрий Васильевич PICHUGIN, Yuriy Vasilevich; ул. Революции 1905 г., 42-119, Воронеж, ul. Revolutsii 1905 g., 42-119 Voronezh, 394030, RU
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) GRAFT PREPARATION METHOD, PERFORATOR (VARIANTS) FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF AND METHOD FOR TREATING BURN WOUNDS
(FR) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION DE TRANSPLANT, PERFORATEUR (VARIANTES) POUR SA MISE EN ŒUVRE, ET PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE BLESSURES PAR BRÛLURES
(RU) СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ТРАНСПЛАНТАНТА, ПЕРФОРАТОР (ВАРИАНТЫ) ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ И СПОСОБ ЛЕЧЕНИЯ ОЖОГОВЫХ РАН
Abrégé :
(EN) The invention relates to medicine, and more particularly to burn care and skin grafts. A system of through slits is made to a skin flap such that when the flap is subsequently stretched, polygonal openings form which have at least one strip connecting opposite angles of the polygons. The present method is implemented using a perforator, comprising a housing and two shafts, in which, according to the invention, retaining disks are configured in the form of small disks, which are rigidly fastened to a shaft, and floating rings, which are fastened to the shaft such as to be capable of radial movement, wherein the diameter of the small disks is 2-8% smaller than the inside diameter of the floating rings, and the thickness of the floating rings is in a range of 0.2-2.0 mm and is proportional to the thickness of a blade, wherein the thickness of the blades is in a range of 0.2-2.0 mm, and the diameter of the shafts is in a range of 15-80 mm. In the lower part of the housing there is a comb with teeth which have a thickness proportional to that of corresponding spaces, the tips of said teeth being situated between the disk blades. As a wound covering, sterile MD dressings are used, which are made of a polyethylene film, the surfaces of which have a non-medicinal ingredient of mineral and/or organic origin applied thereto, such as, for example, talc or pollen. The film is made in the form of a tape with tear-away perforations in the form of openings arranged along tear lines. The method makes it possible to carry out gentle treatment of deep 3B-4 degree burn wounds, accelerate the healing of burn and donor area wounds, and reduce the likelihood of scar formation by using a device which enables high-quality preparation of a graft.
(FR) L'invention concerne la médecine et, plus particulièrement, la brûlologie et les transplantations de peau. On applique sur un morceau de peau un système d'entailles traversantes de sorte que, lors de l'étirement ultérieur du morceau, on assiste à la formation d'ouvertures polygonales comportant au moins un pontet qui relie les angles opposés des polygones. Ce procédé est réalisé à l'aide d'un perforateur comprenant un corps, deux arbres, et dans lequel, selon l'invention, deux disques de support se présentent sous forme de petits disques fixés rigidement sur un arbre et des anneaux flottants fixés sur l'arbre de manière à pouvoir se déplacer dans la direction radiale; le diamètre des petits disques est inférieur de 2-8% au diamètre interne des anneaux flottants, et l'épaisseur des anneaux flottants se situe dans une plage de 0,2-2,0 mm et est commensurable à l'épaisseur de la lame; l'épaisseur des lames se situe dans une plage de 0,2-2,0 mm et le diamètre des arbres dans une plage de 15-800 mm et, dans la partie inférieure du corps, se trouve un peigne avec des dents dont la largeur est commensurable à l'épaisseur d'un espaceur tandis que leurs sommets se situent entre les lames à disque. On utilise comme pansements des bandes MD stériles faites d'un film de polyéthylène; on applique à la surface du film un ingrédient d'origine minérale et/ou organique non médicamenteux, comme du talc ou du pollen. Le film se présente sous forme d'une pellicule avec des entailles brisables se présentant sous forme d'ouvertures disposées sur la ligne de rupture. Ce procédé permet d'effectuer un traitement doux de brûlures profondes de degrés 3B-4, d'accélérer la cicatrisation de blessures par brûlures ou de donneur, de réduire la probabilité de formation de cicatrices en utilisant un dispositif garantissant une préparation de qualité du transplant.
(RU) Изобретение относится к медицине, а именно к комбустиологии и кожной трансплантации. На кожный лоскут наносят систему сквозных прорезов так, чтобы при последующем растяжении лоскута сформировались многоугольные отверстия, имеющие, по крайней мере, одну перемычку, соединяющую противолежащие углы многоугольников. Указанный способ реализуется при помощи перфоратора, содержащего корпус, два вала, в котором согласно изобретению упорные диски выполнены в виде малых дисков, жестко закрепленных на валу, и плавающих колец, закрепленных на валу с возможностью движения в радиальном направлении, причем диаметр малых дисков на 2-8% меньше внутреннего диаметра плавающих колец, а толщина плавающих колец находится в диапазоне 0,2-2,0 мм и соразмерна толщине ножа, причем толщина ножей находится в диапазоне 0,2-2,0 мм, а диаметр валов в диапазоне 15-80 мм, а в нижней части корпуса расположена гребенка с зубцами, ширина которых соразмерна толщине проставок, а их вершины расположены между дисковыми ножами. В качестве раневого покрытия используют стерильные MD повязки, выполненные из полиэтиленовой пленки, на поверхности пленки наносят один ингредиент минерального и/или органического происхождения, не являющийся лекарственным средством, например тальк или цветочную пыльцу. Пленку выполняют в виде ленты с отрывными просечками, выполненными в виде отверстий, расположенных по линиям отрыва. Способ позволяет выполнять щадящее лечение глубоких ожоговых ран ЗБ-4 степени, ускорять заживление ожоговых и донорских ран, снижает вероятность образования рубцов с применением устройства, обеспечивающего качественную подготовку трансплантата.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)