Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017211932) CYCLOHEXANDIAMINES UTILISABLES POUR L'ÉPURATION DES GAZ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/211932 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/063921
Date de publication : 14.12.2017 Date de dépôt international : 08.06.2017
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 09.04.2018
CIB :
B01D 53/14 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
53
Séparation de gaz ou de vapeurs; Récupération de vapeurs de solvants volatils dans les gaz; Épuration chimique ou biologique des gaz résiduaires, p.ex. gaz d'échappement des moteurs à combustion, fumées, vapeurs, gaz de combustion ou aérosols
14
par absorption
Déposants :
BASF SE [DE/DE]; Carl-Bosch-Straße 38 67056 Ludwigshafen am Rhein, DE
Inventeurs :
INGRAM, Thomas; DE
LOZANO MARTINEZ, Gustavo Adolfo; DE
PANCHENKO, Alexander; DE
ERNST, Martin; DE
Mandataire :
REITSTÖTTER KINZEBACH; Sternwartstraße 4 81679 München, DE
Données relatives à la priorité :
16173866.110.06.2016EP
Titre (EN) CYCLOHEXANDIAMINES FOR USE IN GAS SCRUBBING
(FR) CYCLOHEXANDIAMINES UTILISABLES POUR L'ÉPURATION DES GAZ
(DE) CYCLOHEXANDIAMINE ZUR VERWENDUNG IN DER GASWÄSCHE
Abrégé :
(EN) 1,3-Diaminocyclohexanes of general formula (I) are suitable for removing carbon dioxide from fluid flows wherein R independently represents C1-4-Alkyl, and n represents a whole number between 0 and 3. The amino groups of 1,3-Diaminocyclohexane are arranged preferably in the trans position relative to one another in relation to the cyclohexane ring level. Absorption agents for removing carbon dioxide from fluid flows contain: a) a 1,3-Diaminocyclohexane of general formula (I); and b) optionally at least one tertiary amine and/or a sterically hindered primary or secondary amine. In a method for removing carbon dioxide from fluid flows, the absorption agent is brought into contact with a fluid flow.
(FR) Les 1,3-diaminocyclohexanes représentés par la formule générale (I) conviennent à l'élimination du dioxyde de carbone présent dans des flux de fluide, formule dans laquelle R désigne indépendamment alkyle en C1-4; et n désigne un nombre entier compris entre 0 et 3. Les groupes amino du 1,3-diaminocyclohexane sont situés de préférence en trans par rapport au plan du cycle cyclohexane. Les absorbants servant à éliminer le dioxyde de carbone présent dans des flux de fluide contiennent a) un 1,3-diaminocyclohexane représenté par la formule générale (I) et b) éventuellement au moins une amine tertiaire et/ou une amine primaire ou secondaire à encombrement stérique. Selon un procédé d'élimination du dioxyde de carbone présent dans des flux de fluide, l'absorbant est mis en contact avec un flux de fluide.
(DE) 1,3-Diaminocyclohexane der allgemeinen Formel (I) eignen sich zum Entfernen von Kohlendioxid aus Fluidströmen worin R unabhängig für C1-4-Alkyl steht; und n für eine ganze Zahl von 0 bis 3 steht. Die Aminogruppen des 1,3-Diaminocyclohexans sind bezüglich der Cyclohexanringebene vorzugsweise trans zueinander angeordnet. Absorptionsmittel zum Entfernen von Kohlendioxid aus Fluidströmen enthalten a) ein 1,3-Diaminocyclohexan der allgemeinen Formel (I) und b) gegebenenfalls wenigstens ein tertiäres Amin und/oder ein sterisch gehindertes primäres oder sekundäres Amin. Bei einem Verfahren zum Entfernen von Kohlendioxid aus Fluidströmen bringt man das Absorptionsmittel in Kontakt mit einem Fluidstrom.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)