WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017211136) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE GESTION DE TRAFIC INTELLIGENTE ET SUPPORT DE STOCKAGE INFORMATIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/211136 N° de la demande internationale : PCT/CN2017/081528
Date de publication : 14.12.2017 Date de dépôt international : 21.04.2017
CIB :
G08G 1/00 (2006.01)
G PHYSIQUE
08
SIGNALISATION
G
SYSTÈMES DE COMMANDE DU TRAFIC
1
Systèmes de commande du trafic pour véhicules routiers
Déposants : ZTE CORPORATION[CN/CN]; ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenzhen, Guangdong 518057, CN
Inventeurs : XIANG, Hong; CN
WANG, Dong; CN
Mandataire : CHINA PAT INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE; 2nd Floor, Zhongguancun Intellectual Property Building, Block B, No.21 Haidian South Road, Haidian Beijing 100080, CN
Données relatives à la priorité :
201610398405.407.06.2016CN
Titre (EN) SMART TRAFFIC MANAGEMENT METHOD AND SYSTEM, AND COMPUTER STORAGE MEDIUM
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE GESTION DE TRAFIC INTELLIGENTE ET SUPPORT DE STOCKAGE INFORMATIQUE
(ZH) 一种智能交通管理方法及系统、计算机存储介质
Abrégé :
(EN) A smart traffic management method and system (2), and a computer storage medium. The method comprises: by acquiring site evidence information about an accident site, finding out communication information about each accident car owner according to the site evidence information, and establishing a remote conciliation meeting between a traffic accident processing party and each accident car owner so as to conduct conciliation regarding the accident, and conducting responsibility judgement according to a judgement result and the site evidence information. Communication information is obtained through querying according to acquired site evidence information, and a traffic accident is processed by initiating remote meeting conciliation.
(FR) L’invention concerne un procédé et un système de gestion de trafic intelligente (2), ainsi qu’un support de stockage informatique. Le procédé comprend les étapes consistant à : par l’acquisition d’informations de témoignage de site concernant le site d’un accident, trouver des informations de communication concernant chaque propriétaire d’un véhicule impliqué dans l’accident en fonction des informations de témoignage de site, établir une rencontre de conciliation à distance entre une partie chargée du traitement des accidents de la circulation et chaque propriétaire d’un véhicule impliqué dans l’accident pour mener une conciliation concernant l’accident, et effectuer une évaluation des responsabilités en fonction d’un résultat de l’évaluation et des informations de témoignage de site. Les informations de communication sont obtenues par une interrogation effectuée d’après les informations de témoignage de site acquises, et un accident de la circulation est traité au moyen d’une conciliation effectuée par une réunion à distance.
(ZH) 一种智能交通管理方法及系统(2)、计算机存储介质,通过获取事故现场的现场证据信息,根据现场证据信息查询出各事故车主的通信信息,并建立交通事故处理方与各事故车主的远程调解会议进行事故的调解,根据判定结果和现场证据信息进行责任判定;通过根据获取到的现场证据信息查询得到通信信息,并以发起远程会议调解的方式进行交通事故处理。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)