WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017211018) VÉHICULE ENTRAÎNÉ PAR DE L'ÉLECTRICITÉ AUTO-GÉNÉRÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/211018    N° de la demande internationale :    PCT/CN2016/099331
Date de publication : 14.12.2017 Date de dépôt international : 19.09.2016
CIB :
B60L 8/00 (2006.01)
Déposants : SU, Weixing [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : SU, Weixing; (CN)
Mandataire : BEIJING PSCU PATENT OFFICE; NO.5-5 1st Block of Sanlihe, Xicheng District Beijing 100045 (CN)
Données relatives à la priorité :
201610395578.0 07.06.2016 CN
Titre (EN) VEHICLE DRIVEN BY SELF-GENERATED ELECTRICITY
(FR) VÉHICULE ENTRAÎNÉ PAR DE L'ÉLECTRICITÉ AUTO-GÉNÉRÉE
(ZH) 一种自发电驱动式交通工具
Abrégé : front page image
(EN)A vehicle driven by self-generated electricity comprises a car body (1), wheels (13), and an electric generator (7). First and second wind power generating devices (3, 4) are respectively disposed below a hood (11) and inside a trunk (12). The first and second wind power generating devices (3, 4) adopt wind power generators. Each of the wind power generators comprises a rotor (31) and a housing (32). A first air inlet (33) is provided on the hood (11). A first air outlet (34) is disposed at a rear portion of the first wind power generating device (3). An air channel (5) communicating between the first air outlet (34) and a second air outlet (34) of the second wind power generating device (4) is provided. The first and second wind power generating devices (3, 4) are respectively connected to a battery in the car body. The battery is connected to the electric generator (7), and the electric generator (7) drives the vehicle to move. The first and second wind power generating devices (3, 4) are respectively disposed in the car body (1), providing a compact structure, requiring a small space, being unaffected by the external environment, not affecting appearance of the car, generating, by means of winds, power to be used by the car, preventing serious pollution to the atmosphere, and being environmentally friendly.
(FR)La présente invention concerne un véhicule entraîné par de l'électricité auto-générée comprenant une carrosserie de voiture (1), des roues (13) et un générateur électrique (7). Des premier et second dispositifs générateurs d'énergie éolienne (3, 4) sont respectivement disposés sous un capot (11) et à l'intérieur d'un coffre (12). Les premier et second dispositifs générateurs d'énergie éolienne (3, 4) utilisent des générateurs d'énergie éolienne. Chacun des générateurs d'énergie éolienne comprend un rotor (31) et un logement (32). Une première entrée d'air (33) est prévue sur le capot (11). Une première sortie d'air (34) est disposée au niveau d'une partie arrière du premier dispositif générateur d'énergie éolienne (3). Un conduit d'air (5) communiquant entre la première sortie d'air (34) et une seconde sortie d'air (34) du second dispositif générateur d'énergie éolienne (4) est prévu. Les premier et second dispositifs générateurs d'énergie éolienne (3, 4) sont respectivement raccordés à une batterie dans la carrosserie de la voiture. La batterie est raccordée au générateur électrique (7), et le générateur électrique (7) entraîne le véhicule à se déplacer. Les premier et second dispositifs générateurs d'énergie éolienne (3, 4) sont respectivement disposés dans la carrosserie de voiture (1), fournissent une structure compacte, nécessitent un petit espace, ne sont pas affectés par l'environnement externe, n'affectent pas l'aspect de la voiture, génèrent, au moyen de vents, de l'énergie à utiliser par la voiture, empêchent une pollution importante de l'atmosphère, et sont écologiques.
(ZH)一种自发电驱动式交通工具,包括车体(1)、车轮(13)和电动机(7),车体(1)的车盖(11)下方和后备箱(12)内分别设有第一、第二风力发电装置(3、4),第一、第二风力发电装置(3、4)采用风力发电机,风力发电机包括转子(31)和壳体(32),车盖(11)上设有第一进风口(33),第一风力发电装置(3)后方设有第一出风口(34),第一出风口(34)与第二风力发电装置(4)的第二主进风口(41)之间设有连通的风道(5),第一、第二风力发电装置(3、4)分别与设置在车体内的蓄电池连接,蓄电池与电动机(7)连接,并由电动机(7)驱动交通工具行驶。第一风力发电装置(3)和第二风力发电装置(4)分别内置于车体(1)内,结构紧凑,占用空间小,不受外界环境影响,不影响外形美观,通过风力发电产生电能供汽车行驶,避免了对大气造成的严重污染,保护环境。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)