Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017209799) PROCÉDÉ DE DOUBLE AUTHENTIFICATION POUR L'IDENTIFICATION DE TEXTE À CORRESPONDANCE INEXACTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/209799 N° de la demande internationale : PCT/US2017/013148
Date de publication : 07.12.2017 Date de dépôt international : 12.01.2017
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 08.11.2017
CIB :
G06F 17/22 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
20
Manipulation de données en langage naturel
21
Traitement de texte
22
Manipulation ou enregistrement au moyen de codes, p.ex. dans une séquence de caractères de texte
Déposants :
BOTTOMLINE TECHNOLOGIES (DE), INC. [US/US]; 325 Corporate Drive Portsmouth,, New Hampshire 03801, US
Inventeurs :
AMEND, Brian; US
GLERUM, Sean; US
KUTSCH, Melissa; US
MORAN, Jessica; US
Mandataire :
STEYER, Grant; US
Données relatives à la priorité :
15/172,57103.06.2016US
Titre (EN) DUAL AUTHENTICATION METHOD FOR IDENTIFYING NON-EXACTLY MATCHING TEXT
(FR) PROCÉDÉ DE DOUBLE AUTHENTIFICATION POUR L'IDENTIFICATION DE TEXTE À CORRESPONDANCE INEXACTE
Abrégé :
(EN) A computer-implemented method for matching user inputted text to stored text. The user inputted text is compared to each of the text strings stored in a database using a Levenshtein distance algorithm. For each comparison, the Levenshtein distance is analyzed to determine exact matches, non-matches, and probable matches. Probable matches are further analyzed using a keyboard distance algorithm to differentiate between matches and non-matches.
(FR) La présente invention concerne un procédé mis en oeuvre par ordinateur pour établir une correspondance entre un texte entré par l'utilisateur et un texte stocké. Le texte entré par l'utilisateur est comparé à chacune des chaînes de texte stockées dans une base de données au moyen d'un algorithme de distance de Levenshtein. Pour chaque comparaison, la distance de Levenshtein est analysée pour déterminer des correspondances exactes, des non-correspondances et des correspondances probables. Les correspondances probables sont analysées davantage au moyen d'un algorithme de distance du clavier pour différencier entre les correspondances et les non-correspondances.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)