WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017208248) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE VÉRIFICATION DE QUALITÉ D'UN CONTENU INFORMATIF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/208248    N° de la demande internationale :    PCT/IL2017/050620
Date de publication : 07.12.2017 Date de dépôt international : 04.06.2017
CIB :
G06F 21/00 (2013.01), G06F 15/16 (2006.01), G06Q 30/02 (2012.01)
Déposants : ADJESTY SOFWARE LTD. [IL/IL]; 16 Emek Dotan St. 4486200 Zur igal (IL)
Inventeurs : MAIL, David; (IL)
Mandataire : FRIEDMAN, Mark; Moshe Aviv Tower 54th Floor 7 Jabotinski St. 5252007 Ramat- Gan (IL)
Données relatives à la priorité :
62/344,418 02.06.2016 US
Titre (EN) METHOD AND SYSTEM FOR INFORMATIONAL CONTENT QUALITY VERIFICATION
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE VÉRIFICATION DE QUALITÉ D'UN CONTENU INFORMATIF
Abrégé : front page image
(EN)A method and system for verifying informational content, such as digital advertisements, uses two interconnected flows, an online flow and an offline flow. When the system determines the online flow is to be applied to the informational content, the informational content was previously analyzed by the system. When the system determines the offline flow is to be applied, the informational content has not been analyzed, processed, or otherwise handled by the system previously. Once both online and offline analyses are complete, the system transmits the informational content to a destination, such as an exchange platform.
(FR)L'invention concerne un procédé et un système permettant de vérifier un contenu informatif, tel que des publicités numériques, à l'aide de deux flux interconnectés, d'un flux en ligne et d'un flux hors ligne. Lorsque le système détermine que le flux en ligne doit être appliqué au contenu informatif, le contenu informatif est analysé au préalable par le système. Lorsque le système détermine que le flux hors ligne doit être appliqué, le contenu informatif n'est pas analysé, traité ou manipulé autrement par le système au préalable. Une fois que les analyses en ligne et hors ligne sont terminées, le système transmet le contenu informatif à une destination telle qu'une plateforme d'échange.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)