WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017206843) PROCÉDÉ DE DÉTOXIFICATION COUPLÉE IN SITU ET EX SITU DE SITES POLLUÉS PAR LE CHROME HEXAVALENT À BASE DE RÉSIDU DE BIOGAZ, ET AGENT D'ASSAINISSEMENT DES SOLS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/206843    N° de la demande internationale :    PCT/CN2017/086377
Date de publication : 07.12.2017 Date de dépôt international : 27.05.2017
CIB :
C09K 17/40 (2006.01)
Déposants : QINGDAO TECHNOLOGICAL UNIVERSITY [CN/CN]; No. 11 Fushun Road, Shibei District Qingdao, Shandong 266000 (CN)
Inventeurs : ZHANG, Dalei; (CN).
ZHAO, Yuhao; (CN).
CHEN, Lu; (CN).
LI, Jianju; (CN).
ZHAO, Feng; (CN).
LUO, Wentao; (CN)
Mandataire : CHOFN INTELLECTUAL PROPERTY; Room 1215-1218, Floor 12 Left Bank Community No.68 Beisihuanxilu, Haidian District Beijing 100080 (CN)
Données relatives à la priorité :
201610370282.3 30.05.2016 CN
Titre (EN) BIOGAS RESIDUE-BASED HEXAVALENT CHROMIUM SITE IN-SITU AND EX-SITU COUPLING DETOXIFICATION METHOD AND SOIL REMEDIATION AGENT
(FR) PROCÉDÉ DE DÉTOXIFICATION COUPLÉE IN SITU ET EX SITU DE SITES POLLUÉS PAR LE CHROME HEXAVALENT À BASE DE RÉSIDU DE BIOGAZ, ET AGENT D'ASSAINISSEMENT DES SOLS
(ZH) 一种基于沼渣的六价铬场地原位及异位耦合解毒方法和土壤修复药剂
Abrégé : front page image
(EN)A biogas residue-based hexavalent chromium site in-situ and ex-situ coupling detoxification method and a soil remediation agent, relating to the field of contaminated soil remediation processing. The method comprises preparing the soil remediation agent from biogas residues, a carbon source, and sulfate and applying the soil remediation agent to chromium-containing soil, and by means of special construction and maintenance, achieves the purpose of effectively reducing hexavalent chromium of deep contaminated soil. Therefore, the biogas residue-based hexavalent chromium site in-situ and ex-situ coupling detoxification method and the soil remediation agent can reduce costs and efficiently remediate deep chromium-containing sites, and can treat waste by using waste, implements waste recycling, and has important dissemination application value.
(FR)L'invention concerne un procédé de détoxification couplée in situ et ex situ de sites pollués par le chrome hexavalent à base de résidus de biogaz, et un agent d'assainissement des sols, ledit procédé se rapportant au domaine du traitement d'assainissement des sols pollués. Le procédé consiste à préparer l'agent d'assainissement des sols à partir de résidus de biogaz, d'une source de carbone, et de sulfate; et à appliquer l'agent d'assainissement des sols sur un sol pollué par le chrome, ce qui permet, à l'aide d'une installation et d'un entretien particuliers, de réduire efficacement le chrome hexavalent dans un sol profondément pollué par le chrome. En conséquence, le procédé de détoxification couplée in situ et ex situ de sites pollués par le chrome hexavalent à base de résidus de biogaz et l'agent d'assainissement des sols, qui présentent une grande valeur d'application de diffusion, permettent de réduire les coûts et d'assainir efficacement des sites profondément pollués par le chrome, de traiter les déchets au moyen de déchets, et de revaloriser les déchets.
(ZH)一种基于沼渣的六价铬场地原位及异位耦合解毒方法和土壤修复药剂,其涉及污染土壤修复处理领域。其中,该方法通过将沼渣、碳源及硫酸盐配制成上述的土壤修复药剂施用于含铬土壤中,并采用特殊的施工及养护方式,达到了将深层受污染土壤六价铬进行有效还原的目的。因此,上述基于沼渣的六价铬场地原位及异位耦合解毒方法和土壤修复药剂不但能够低成本且高效的对深层含铬场地进行修复,而且还能以废治废,实现废物循环再利用,具有重要的推广应用价值。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)