WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
1. (WO2017203139) SYSTÈME DE SUPPORT D'UN CARTER STRUCTURAL DE TURBOMACHINE ET ENSEMBLE DE LIAISON ASSOCIÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/203139 N° de la demande internationale : PCT/FR2017/051235
Date de publication : 30.11.2017 Date de dépôt international : 19.05.2017
CIB :
F01D 25/28 (2006.01) ,B64F 5/50 (2017.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
01
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MACHINES MOTRICES EN GÉNÉRAL; MACHINES À VAPEUR
D
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES À DÉPLACEMENT NON POSITIF, p.ex. TURBINES À VAPEUR
25
Parties constitutives, détails ou accessoires non couverts dans les autres groupes ou d'un intérêt non traité dans ces groupes
28
Dispositions pour le support ou le montage, p.ex. pour les carters de turbines
[IPC code unknown for B64F 5/50]
Déposants : SAFRAN AIRCRAFT ENGINES[FR/FR]; 2, boulevard du Général Martial Valin 75015 Paris, FR
Inventeurs : SULTANA, Patrick; FR
PRESTEL, Sébastien, Jean, Laurent; FR
RENON, Olivier; FR
DEBRAY, Benoit, Argémiro, Matthieu; FR
SEVI, Guillaume; FR
Mandataire : GUTMANN, Ernest; 3, rue Auber 75009 Paris, FR
Données relatives à la priorité :
165482527.05.2016FR
Titre (EN) SUPPORT SYSTEM FOR A STRUCTURAL CASING OF A TURBOMACHINE AND ASSOCIATED CONNECTING ASSEMBLY
(FR) SYSTÈME DE SUPPORT D'UN CARTER STRUCTURAL DE TURBOMACHINE ET ENSEMBLE DE LIAISON ASSOCIÉ
Abrégé :
(EN) Support system (16) for a structural casing (10) of a turbomachine, which comprises: – a handling fitting (17) comprising a front edge (19) provided with one or more holes (26) for receiving one or more screws (24) for attachment to a flange (23) formed on the casing (10), a rear edge (20) provided with a cavity (32) for receiving a projecting boss (29) formed on the casing (10); – a pair of jaws (31), for gripping the boss (29), that are mounted in the cavity (32); – at least one screw (33), for adjusting the position of the jaws (31), mounted on the fitting (17) and engaging with at least one jaw (31).
(FR) Système (16) de support d'un carter (10) structural de turbomachine, qui comprend: - une ferrure (17) de manutention comportant un bord avant (19) muni d'un ou plusieurs trous (26) pour accueillir une ou plusieurs vis (24) de fixation à une bride (23) formée sur le carter (10), un bord arrière (20) muni d'une cavité (32) apte à accueillir un bossage(29) formé en saillie sur le carter (10); - une paire de mors (31) de serrage du bossage(29), montés dans la cavité (32); - au moins une vis (33) de réglage de la position des mors (31), montée sur la ferrure (17) et coopérant avec au moins un mors (31)..
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)