WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017195582) DESCRIPTEUR DE SOUS-COUCHE TEMPORELLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/195582    N° de la demande internationale :    PCT/JP2017/016232
Date de publication : 16.11.2017 Date de dépôt international : 24.04.2017
CIB :
H04N 19/30 (2014.01), H04N 19/70 (2014.01)
Déposants : SHARP KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 1, Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 5908522 (JP)
Inventeurs : DESHPANDE, Sachin G.; (--)
Mandataire : HARAKENZO WORLD PATENT & TRADEMARK; (JP)
Données relatives à la priorité :
62/336,038 13.05.2016 US
62/364,647 20.07.2016 US
Titre (EN) TEMPORAL SUB-LAYER DESCRIPTOR
(FR) DESCRIPTEUR DE SOUS-COUCHE TEMPORELLE
Abrégé : front page image
(EN)A method for decoding a video bitstream comprising the steps of: receiving said video bitstream that includes a plurality of different layers, where one of said plurality of different layers includes a plurality of temporal sub-layers; receiving a value of a value attribute associated with one of the plurality of temporal sub-layers where said value includes a first part and a second part separated by a delimiter; decoding said bitstream based upon said value attribute.
(FR)Un procédé de décodage d'un flux binaire vidéo comprend les étapes consistant en : la réception dudit flux binaire vidéo qui comprend une pluralité de couches différentes, l'une de ladite pluralité de couches différentes comprenant une pluralité de sous-couches temporelles ; la réception d'une valeur d'un attribut de valeur associé à l'une de la pluralité de sous-couches temporelles, ladite valeur comprenant une première partie et une seconde partie séparées par un délimiteur ; le décodage dudit flux binaire sur la base dudit attribut de valeur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)