WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017195172) SELECTION DE SOUS-TRAMES POUR INTRODUIRE DES TTI COURTS DANS TDD
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/195172    N° de la demande internationale :    PCT/IB2017/052818
Date de publication : 16.11.2017 Date de dépôt international : 12.05.2017
CIB :
H04W 72/04 (2009.01), H04W 72/12 (2009.01)
Déposants : TELEFONAKTIEBOLAGET LM ERICSSON (PUBL) [SE/SE]; SE-164 83 Stockholm (SE)
Inventeurs : LI, Jingya; (SE).
SAHLIN, Henrik; (SE).
ANDERSSON, Mattias; (SE).
WIKSTRÖM, Gustav; (SE).
ANDGART, Niklas; (SE)
Mandataire : BEVINS, R. Chad; (US)
Données relatives à la priorité :
62/336,014 13.05.2016 US
Titre (EN) SUBFRAME SELECTION FOR INTRODUCING SHORT TTIS IN TDD
(FR) SELECTION DE SOUS-TRAMES POUR INTRODUIRE DES TTI COURTS DANS TDD
Abrégé : front page image
(EN)Systems and methods are disclosed that relate to selecting Time Division Duplexing (TDD) subframes (SFs) where both downlink (DL) and uplink (UL) short Transmit Time Intervals (sTTIs) can be introduced without substantially affecting legacy TDD operations. In this regard, in some embodiments, a method of operation of a network node of a cellular communications network comprises partitioning a plurality of SFs into at least two sets of SFs. The at least two sets of SFs comprising a first set of SFs for legacy TDD transmissions and a second set of SFs for sTTI TDD transmissions. The method further comprises performing one or more telecommunications functions according to the at least two sets of SFs. In this manner, TDD sTTI transmissions can be performed without substantially affecting legacy TDD operations.
(FR)La présente invention concerne des systèmes et des procédés qui concernent la sélection de sous-trames de duplexage par répartition dans le temps (TDD), dans lesquelles la liaison descendante (DL) et des intervalles de temps de transmission courts (sTTI) de liaison montante (UL) peuvent être introduits sans affecter sensiblement les opérations TDD existantes. A cet égard, dans certains modes de réalisation, un procédé de fonctionnement d'un nœud de réseau d'un réseau de communication cellulaire comprend le partitionnement d'une pluralité de SF en au moins deux ensembles de SF. Lesdits ensembles de SF comprennent un premier ensemble de SF pour des transmissions TDD existantes et un second ensemble de SF pour des transmissions TDD sTTI. Le procédé comprend en outre la réalisation d'une ou de plusieurs fonctions de télécommunications selon lesdits ensembles de SF. De cette manière, des transmissions TDD sTTI peuvent être effectuées sans affecter sensiblement les opérations existantes TDD.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)