WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017194282) ACIER POUR APPLICATIONS À HAUTE TEMPÉRATURE ET CARTER DE TURBINE CONSTITUÉ DE CET ACIER
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/194282    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/059335
Date de publication : 16.11.2017 Date de dépôt international : 20.04.2017
CIB :
C22C 38/02 (2006.01), C22C 38/04 (2006.01), C22C 38/44 (2006.01), C22C 38/48 (2006.01), C22C 38/58 (2006.01), F02C 6/12 (2006.01)
Déposants : CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Vahrenwalder Straße 9 30165 Hannover (DE)
Inventeurs : HILLER, Marc; (DE).
THOMAS, Martin; (DE).
STRATMANN, Markus; (DE).
HAMUDA, Abdullhamed; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 208 301.5 13.05.2016 DE
Titre (DE) STAHL-WERKSTOFF FÜR HOCHTEMPERATUR-ANWENDUNGEN UND TURBINENGEHÄUSE AUS DIESEM WERKSTOFF
(EN) STEEL MATERIAL FOR HIGH-TEMPERATURE APPLICATIONS, AND TURBINE CASING MADE OF SAID MATERIAL
(FR) ACIER POUR APPLICATIONS À HAUTE TEMPÉRATURE ET CARTER DE TURBINE CONSTITUÉ DE CET ACIER
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Stahl-Werkstoff (21a) für Hochtemperatur-Anwendungen und ein Turbinengehäuse (21) für einen Abgasturbolader (1) aus diesem Stahl-Werkstoff (21a), wobei der Stahl-Werkstoff (21a) gekennzeichnet ist durch eine Werkstoffzusammensetzung die zumindest die Legierungsbestandteile Kohlenstoff, Silizium, Mangan, Chrom, Nickel, Niob und Eisen in bestimmten Mengen aufweist. Diese Werkstoffzusammensetzung gewährleistet eine ausreichende Temperaturfestigkeit bei gleichzeitig gegenüber anderen Hochtemperatur-Werkstoffen niedrigem Nickelanteil und reduziertem Preis.
(EN)The invention relates to a steel material (21a) for high-temperature applications as well as to a turbine casing (21) for a turbocharger (1) made of said steel material (21a), the steel material (21a) being characterized by a material composition containing specific amounts at least of the alloying components carbon, silicon, manganese, chromium, nickel, niobium and iron. The disclosed material composition ensures sufficient temperature resistance while having a lower nickel content and being less expensive than other high-temperature materials.
(FR)L'invention concerne un acier (21a) destiné à des applications à haute température et un carter de turbine (21) pour un turbocompresseur à gaz d'échappement (1) constitué de cet acier (21a), ledit acier (21a) étant caractérisé par une composition présentant au moins les constituants d’alliage suivants, dans des quantités déterminées : le carbone, le silicium, le manganèse, le chrome, le nickel, le niobium et le fer. Cette composition confère à l'acier une résistance à la température suffisante tout en permettant de diminuer la proportion de nickel et de réduire le prix comparativement aux autres matériaux à haute température.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)