WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017188148) OUTIL DE BLINDAGE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET FAISCEAU ÉLECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/188148 N° de la demande internationale : PCT/JP2017/016033
Date de publication : 02.11.2017 Date de dépôt international : 21.04.2017
CIB :
H05K 9/00 (2006.01)
Déposants : AUTONETWORKS TECHNOLOGIES, LTD.[JP/JP]; 1-14, Nishisuehiro-cho, Yokkaichi-shi, Mie 5108503, JP
SUMITOMO WIRING SYSTEMS, LTD.[JP/JP]; 1-14, Nishisuehiro-cho, Yokkaichi-shi, Mie 5108503, JP
SUMITOMO ELECTRIC INDUSTRIES, LTD.[JP/JP]; 5-33, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 5410041, JP
Inventeurs : KITAHARA Yuta; JP
Mandataire : YOSHITAKE Hidetoshi; JP
ARITA Takahiro; JP
Données relatives à la priorité :
2016-09049028.04.2016JP
Titre (EN) ELECTROMAGNETIC SHIELDING TOOL AND WIRE HARNESS
(FR) OUTIL DE BLINDAGE ÉLECTROMAGNÉTIQUE ET FAISCEAU ÉLECTRIQUE
(JA) 電磁シールド具及びワイヤーハーネス
Abrégé : front page image
(EN) The present invention facilitates shape maintenance of a metal sheet in an electromagnetic shielding tool. An electromagnetic shielding tool 10 is provided with: a metal sheet 30; and a pair of brackets 2A and 2B that annularly holds a first outer edge 31 and a second outer edge 32 opposed to the first outer edge 31 among the four outer edges of the metal sheet 30. The brackets 2A and 2B have long parts 221 and 222 and short parts 231 and 232 jointed to the metal sheet 30 in the state of being respectively arrayed in series along the first outer edge 31 and the second outer edge 32. Both ends of the short part 231 are coupled to the long parts 221 and 222 via bending parts 241 and 242. Among the two ends of the short part 232, one end is coupled to the second long part 222 via a bending part 243, and the other end is coupled to the first long part 221 via a coupling part 25.
(FR) La présente invention facilite la maintenance de la forme d'une feuille métallique dans un outil de blindage électromagnétique. Un outil de blindage électromagnétique 10 est pourvu : d'une feuille métallique 30 ; et d'une paire de supports 2A et 2B qui maintiennent de manière annulaire un premier bord externe 31 et un second bord externe 32 opposé au premier bord externe 31 parmi les quatre bords externes de la feuille métallique 30. Les supports 2A et 2B ont des parties longues 221 et 222 et des parties courtes 231 et 232 reliées à la feuille métallique 30 de manière à être respectivement alignées en série le long du premier bord externe 31 et du second bord externe 32. Les deux extrémités de la partie courte 231 sont couplées aux parties longues 221 et 222 par l'intermédiaire de parties de flexion 241 et 242. Parmi les deux extrémités de la partie courte 232, une extrémité est couplée à la seconde partie longue 222 par l'intermédiaire d'une partie de flexion 243, et l'autre extrémité est couplée à la première partie longue 221 par l'intermédiaire d'une partie de couplage 25.
(JA) 電磁シールド具において金属シートの形状維持を容易にする。電磁シールド具10は、金属シート30と、金属シート30の四方の外縁のうち第一の外縁部31及び前記第一の外縁部31とは反対側の第二の外縁部32を環状に保持する一対のブラケット2A,2Bとを備える。ブラケット2A,2Bは、第一の外縁部31及び第二の外縁部32各々に沿って直列に並ぶ状態で金属シート30に接合されている長尺部221,222と、短尺部231,232を有する。短尺部231の両端は、曲げ部241,242を介して長尺部221,222各々に連なる。短尺部232の両端のうち、一端は曲げ部243を介して第二の長尺部222に連なっており、他端は連結部25を介して前記第一の長尺部221と連結されている。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)