WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017178019) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D’ASSISTANCE À UN UTILISATEUR APRÈS UNE OPÉRATION DE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT OU DE CHARGE D’UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/178019    N° de la demande internationale :    PCT/DE2017/200026
Date de publication : 19.10.2017 Date de dépôt international : 23.03.2017
CIB :
B60L 3/00 (2006.01), B60L 11/18 (2006.01), G05D 1/02 (2006.01)
Déposants : CONTI TEMIC MICROELECTRONIC GMBH [DE/DE]; Sieboldstraße 19 90411 Nürnberg (DE)
Inventeurs : FEY, Wolfgang; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 206 411.8 15.04.2016 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR UNTERSTÜTZUNG EINES BEDIENERS NACH EINEM TANK- ODER LADEVORGANG EINES FAHRZEUGS
(EN) METHOD AND DEVICE FOR SUPPORTING AN OPERATOR AFTER A FUELING OR CHARGING PROCESS OF A VEHICLE
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D’ASSISTANCE À UN UTILISATEUR APRÈS UNE OPÉRATION DE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT OU DE CHARGE D’UN VÉHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine korrespondierende Vorrichtung zur Unterstützung eines Fahrzeugführers nach einem Tank- oder Ladevorgang eines Fahrzeugs, wobei (S103, S203) mittels wenigstens eines Kamerasystems des Fahrzeugs ein Bild einer Tank- oder Ladeeinrichtung des Fahrzeugs erfasst, und wobei (S204) anhand des wenigstens einen Bildes ein Zustand eines Verschlusses der Tank- oder Ladeeinrichtung ermittelt wird, oder wobei (S104) anhand des wenigstens einen Bild ermittelt wird, ob ein Tank- oder Lademittel in der Tank- oder Ladeeinrichtung des Fahrzeugs angeordnet ist. In Abhängigkeit der Ermittlung erfolgt (S106, S206) die Ausgabe eines Hinweises oder eine Unterbindung einer Weiterfahrt des Fahrzeugs.
(EN)The invention relates to a method and a corresponding device for supporting a vehicle operator after a fueling or charging process of a vehicle, wherein (S103, S203) an image of a fueling or charging device of the vehicle is captured using at least one camera system of the vehicle; (S204) a state of a closure of the fueling or charging device is ascertained using the at least one image or (S104) a determination is made as to whether a fueling or charging means is arranged in the fueling or charging device of the vehicle using the at least one image; and (S106, S206) based thereon, an indication is output or the continued travel of the vehicle is prevented.
(FR)L’invention concerne un procédé et un dispositif afférent d’assistance au conducteur d’un véhicule après une opération de ravitaillement en carburant ou de charge d’un véhicule. Une image d’un dispositif de ravitaillement en carburant ou de charge du véhicule est prise au moyen d’au moins un système de caméra du véhicule (S103, S203), un état d'une fermeture du dispositif de ravitaillement en carburant ou de charge est déterminé au moyen de la ou des images (S204), ou bien on détermine au moyen de la ou des images si un moyen de ravitaillement en carburant ou de charge est agencé dans le dispositif de ravitaillement en carburant ou de charge du véhicule (S104). En fonction de la détermination, une indication est émise ou bien le véhicule n’est pas autorisé à poursuivre sa route (S106, S206).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)