Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017174592) MÉLANGE DE CATALYSEUR POUR LE TRAITEMENT DE GAZ RÉSIDUAIRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/174592 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/058008
Date de publication : 12.10.2017 Date de dépôt international : 04.04.2017
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 05.02.2018
CIB :
B01J 37/20 (2006.01) ,B01J 35/00 (2006.01) ,B01J 21/18 (2006.01) ,B01J 23/745 (2006.01) ,B01J 35/02 (2006.01) ,B01D 53/00 (2006.01) ,B01J 37/02 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
37
Procédés de préparation des catalyseurs, en général; Procédés d'activation des catalyseurs, en général
20
Sulfuration
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
35
Catalyseurs caractérisés par leur forme ou leurs propriétés physiques, en général
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
21
Catalyseurs contenant les éléments, les oxydes ou les hydroxydes du magnésium, du bore, de l'aluminium, du carbone, du silicium, du titane, du zirconium ou du hafnium
18
Carbone
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
23
Catalyseurs contenant des métaux, oxydes ou hydroxydes métalliques non prévus dans le groupe B01J21/121
70
du cuivre ou des métaux du groupe du fer
74
Métaux du groupe du fer
745
Fer
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
35
Catalyseurs caractérisés par leur forme ou leurs propriétés physiques, en général
02
solides
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
53
Séparation de gaz ou de vapeurs; Récupération de vapeurs de solvants volatils dans les gaz; Épuration chimique ou biologique des gaz résiduaires, p.ex. gaz d'échappement des moteurs à combustion, fumées, vapeurs, gaz de combustion ou aérosols
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
J
PROCÉDÉS CHIMIQUES OU PHYSIQUES, p.ex. CATALYSE, CHIMIE DES COLLOÏDES; APPAREILLAGE APPROPRIÉ
37
Procédés de préparation des catalyseurs, en général; Procédés d'activation des catalyseurs, en général
02
Imprégnation, revêtement ou précipitation
Déposants :
AJO INDUSTRIE S.À R.L. [LU/LU]; Avenue de l’Europe L-4802 Rodange, LU
Inventeurs :
STRICKROTH, Alain; LU
Mandataire :
KIHN, Pierre; LU
KIHN, Henri; LU
BEISSEL, Jean; LU
LAMBERT, Romain; LU
OCVIRK, Philippe; LU
Données relatives à la priorité :
93 01404.04.2016LU
Titre (EN) CATALYST MIXTURE FOR THE TREATMENT OF WASTE GAS
(FR) MÉLANGE DE CATALYSEUR POUR LE TRAITEMENT DE GAZ RÉSIDUAIRES
Abrégé :
(EN) The present invention concerns a catalyst comprising a mixture of 95% vol. to 30% vol. of an activated carbon catalyst and from 5% vol. to 70% vol. of a filler material as well as the use of such a catalyst for the removal of SO2, heavy metals and/or dioxins form waste gas and liquids.
(FR) La présente invention concerne un catalyseur comprenant un mélange de 95 % en volume à 30 % en volume de catalyseur au charbon actif et de 5 % en volume à 70 % en volume d'un matériau de charge, ainsi que l'utilisation d'un tel catalyseur pour l'élimination de SO2, de métaux lourds et/ou de dioxines présents dans des liquides et gaz résiduaires.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)