Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017174578) VITRAGE DOTÉ DE LA JOINTURE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/174578 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/057984
Date de publication : 12.10.2017 Date de dépôt international : 04.04.2017
CIB :
E06B 3/54 (2006.01) ,E04B 1/76 (2006.01) ,E04B 2/88 (2006.01) ,B32B 17/06 (2006.01) ,G08B 13/04 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
06
PORTES, FENÊTRES, VOLETS OU STORES À ROULEAU, EN GÉNÉRAL; ÉCHELLES
B
FERMETURES FIXES OU MOBILES POUR OUVERTURES DANS DES BÂTIMENTS, VÉHICULES, PALISSADES OU CLÔTURES SIMILAIRES EN GÉNÉRAL, p.ex. PORTES, FENÊTRES, STORES, PORTAILS
3
Châssis mobiles de fenêtres, battants de portes ou éléments analogues pour fermer les ouvertures; Pose des fermetures fixes ou mobiles, p.ex. des fenêtres; Caractéristiques des châssis extérieurs fixes relatives au montage des châssis des battants
54
Fixation des vitres ou plaques analogues
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
B
STRUCTURE GÉNÉRALE DES BÂTIMENTS; MURS, p.ex. CLOISONS; TOITS; PLANCHERS; PLAFONDS; ISOLATION OU AUTRES PROTECTIONS DES BÂTIMENTS
1
Constructions en général; Structures qui ne sont limitées ni aux murs, p.ex. cloisons, ni aux planchers, ni aux plafonds, ni aux toits
62
Isolation ou autres protections; Eléments ou emploi des matériaux indiqués pour ceux-ci
74
Isolation thermique ou acoustique, absorption ou réflexion de la chaleur ou du son; Autres méthodes de construction procurant des conditions thermiques ou acoustiques favorables, p.ex. par accumulation de chaleur à l'intérieur des murs
76
spécifiquement relatives à la chaleur uniquement
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
B
STRUCTURE GÉNÉRALE DES BÂTIMENTS; MURS, p.ex. CLOISONS; TOITS; PLANCHERS; PLAFONDS; ISOLATION OU AUTRES PROTECTIONS DES BÂTIMENTS
2
Murs, p.ex. cloisons, pour bâtiments; Structure des murs en ce qui concerne l'isolation; Assemblages spécifiques pour les murs
88
Murs-rideaux
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
32
PRODUITS STRATIFIÉS
B
PRODUITS STRATIFIÉS, c. à d. FAITS DE PLUSIEURS COUCHES DE FORME PLANE OU NON PLANE, p.ex. CELLULAIRE OU EN NID D'ABEILLES
17
Produits stratifiés composés essentiellement d'une feuille de verre ou de fibres de verre, de scorie ou d'une substance similaire
06
comprenant du verre comme seul composant ou comme composant principal d'une couche adjacente à une autre couche d'une substance spécifique
G PHYSIQUE
08
SIGNALISATION
B
SYSTÈMES DE SIGNALISATION OU D'APPEL; TRANSMETTEURS D'ORDRES; SYSTÈMES D'ALARME
13
Alarmes contre les cambrioleurs, les voleurs ou tous intrus
02
Déclenchement mécanique
04
par bris de glace
Déposants :
SAINT-GOBAIN GLASS FRANCE [FR/FR]; 18, avenue d'Alsace 92400 Courbevoie, FR
Inventeurs :
LINDEN, Ralf; DE
GRESFÖRDER, Dennis; DE
MÖLLERS, Manfred; DE
BAYER, Christoph; DE
HERMENS, Ulrich; DE
KOCHS, Rolf; DE
Mandataire :
FREI PATENT ATTORNEYS; (Zusammenschluss 214) c/o Frei Patentanwaltsbüro AG Postfach 8032 Zürich, CH
Données relatives à la priorité :
16163735.004.04.2016EP
Titre (EN) BUTT JOINT GLAZING
(FR) VITRAGE DOTÉ DE LA JOINTURE
(DE) STOSSFUGENVERGLASUNG
Abrégé :
(EN) The invention relates to a transparent safety panel 1 for producing a resistant flush butt joint glazing 2 having at least two panes 44 and a profiled receiving section 11. The two panes 44 are arranged at a distance (D) to each other and substantially parallel to each other. The safety panel 1 has a joint end face 15 and a mounting end face 16 which extends perpendicularly from the joint end face 15 of the safety panel 1. The mounting end face 16 can be mounted in the frame and allows the safety panel 1 to be fixed in the frame. The profiled receiving section 11 is arranged between the mutually spaced panes 44 and in the process in an edge region in the vicinity of the joint end face 15. The profiled receiving section 11 forms an open groove up to the joint end face 15. The joint end face 15 of the safety panel together with the groove can also be called the connection face or the butt joint face. An additional safety panel can be connected to the safety panel 1 without additional frames in a flush manner via the connection face. The connection can be produced via an insert element 10 which is arranged in the grooves of adjacent flush safety panels 1, thus forming a resistant butt joint glazing 2.
(FR) La présente invention concerne un panneau de sécurité (1) transparent permettant de fabriquer un vitrage doté de la jointure (2) résistant, d'une manière à affleurer, comportant au moins deux plaques (44) ainsi qu'un profil récepteur (11). Les deux plaques (44) sont espacées l'une de l'autre d'une distance (D) et disposées essentiellement parallèles l'une par rapport à l'autre. Le panneau de sécurité (1) comporte une face frontale de jointure (15) et une face frontale de logement (16) qui s'étend perpendiculairement de la face frontale de jointure (15) du panneau de sécurité (1). La face frontale de logement (16) peut être logée sur un cadre et peut permettre de fixer le panneau de sécurité (1) sur le cadre. Le profil récepteur (11) est agencé entre les plaques (44) espacées et il est agencé dans une région de bordure près de la face frontale de jointure (15). Le profil récepteur (11) forme une rainure ouverte vers ladite face frontale de jointure (15). Ladite face frontale de jointure (15) du panneau de sécurité dotée de la rainure peut être appelée également face de raccordement ou face de jointure, un autre panneau de sécurité pouvant être raccordé au panneau de sécurité (1) de manière à affleurer sans cadre supplémentaire. La connexion peut s'effectuer au moyen d'un élément d'insert (10) qui est disposé dans les rainures du panneau de sécurité (1) adjacent de manière à affleurer, et qui forme ainsi un vitrage de jointure (2) résistant.
(DE) Transparentes Sicherheitspanel 1 für die Herstellung einer widerstandsfähigen, flächenbündigen Stossfugenverglasung 2 aufweisend mindestens zwei Platten 44 sowie ein Aufnahmeprofil 11 aufweist. Die beiden Platten 44 sind durch eine Abstand (D) voneinander beanstandet und im Wesentlich parallel zueinander angeordnet. Das Sicherheitspanel 1 weist eine Stossstirnseite 15 und eine sich rechtwinklig von der Stossstirnseite 15 des Sicherheitspanels 1 erstreckende Lagerungsstirnseite 16 auf. Die Lagerungsstirnseite 16 kann im Rahmen gelagert werden und ermöglichen eine Fixierung des Sicherheitspanels 1 im Rahmen. Das Aufnahmeprofil 11 ist zwischen den beabstandeten Platten 44 angeordnet, und dabei in einem Randbereich nahe der Stossstirnseite 15 angeordnet ist. Das Aufnahmeprofil 11 bildet zu dieser Stossstirnseite 15 hin eine offene Nut. Diese Stossstirnseite 15 des Sicherheitspanels mit der Nut kann auch Anschlussseite oder Stossseite genannt werden, dabei kann über die Anschlussseite ein weiteres Sicherheitspanel an das Sicherheitspanel 1 flächenbündig ohne zusätzlichen Rahmen angeschlossen werden. Der Anschluss kann über ein Einlageelement 10 erfolgen, dass in den Nuten von flächenbündig, benachbarten Sicherheitspanel 1 angeordnet ist und so eine widerstandsfähige Stossfugenverglasung 2 bildet.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)