WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017174050) TRAVERSE DE DÉPART POUR ZONE DE MONTÉE MUNIE D’UNE ÉCHELLE D’UN SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGE, SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGE ÉQUIPÉ DE TELLES TRAVERSES DE DÉPART ET PROCÉDÉ DE MONTAGE D’UN SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/174050    N° de la demande internationale :    PCT/DE2017/000085
Date de publication : 12.10.2017 Date de dépôt international : 03.04.2017
CIB :
E04G 1/15 (2006.01), E04G 7/28 (2006.01)
Déposants : WILHELM LAYHER VERWALTUNGS-GMBH [DE/DE]; Ochsenbacher Straße 56 74363 Güglingen-Eibensbach (DE)
Inventeurs : KRELLER, Helmut; (DE)
Mandataire : CLEMENS, Gerhard; Lerchenstraße 56 74074 Heilbronn (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 003 997.3 07.04.2016 DE
Titre (DE) ANFANGSQUERRIEGEL FÜR EIN AUFSTIEGSFELD MIT LEITER EINES SYSTEMGERÜSTS, SYSTEMGERÜST MIT DERARTIGEN ANFANGSQUERRIEGELN UND VERFAHREN ZUR MONTAGE EINES SYSTEMGERÜSTS
(EN) STARTING CROSSBAR FOR AN ASCENSION BAY WITH LADDER OF A SYSTEM SCAFFOLD, SYSTEM SCAFFOLD HAVING SUCH STARTING CROSSBARS, AND METHOD FOR MOUNTING A SYSTEM SCAFFOLD
(FR) TRAVERSE DE DÉPART POUR ZONE DE MONTÉE MUNIE D’UNE ÉCHELLE D’UN SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGE, SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGE ÉQUIPÉ DE TELLES TRAVERSES DE DÉPART ET PROCÉDÉ DE MONTAGE D’UN SYSTÈME D’ÉCHAFAUDAGE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Anfangsquerriegel (10) für ein Aufstiegsfeld mit Leiter eines Systemgerüsts, das Gerüstrahmen mit parallel beabstandeten mit einem oberen Querriegel und einer unteren Querstrebe verbundenen Gerüststielen aufweist, gekennzeichnet dadurch, dass der Anfangsquerriegel (10) in seinen jeweiligen gegenüberliegenden Stirnendbereichen eine Formschlusskontur (20.1, 20.2) aufweist, die Länge des Anfangsquerriegels (10) so ausgebildet ist, dass er zwischen zwei Gerüststielen eines Gerüstrahmens nachträglich einbringbar ist und in diesem eingebrachten Zustand die Formschlusskonturen (20.1, 20.2) jeweils die Außenkontur des jeweiligen Gerüststiels zumindest bereichsweise formschlüssig umgreift und in dem eingebrachten Zustand auf der Querstrebe aufliegt, wodurch eine sichere Fixierung ohne zusätzliche Anschlusseinheiten erzielt wird, und der Anfangsquerriegel (10) so ausgebildet ist, dass zumindest ein Aufstiegsgerüstboden anschließbar ist.
(EN)A starting crossbar (10) for an ascension bay with ladder of a system scaffold which has scaffold frames with scaffold poles which are spaced apart in parallel and connected to an upper crossbar and a lower cross-strut, characterized in that the starting crossbar (10) has a form-fitting contour (20.1, 20.2) in its respective opposite terminal end regions, the length of the starting crossbar (10) is designed such that it can be subsequently fitted between two scaffold poles of a scaffold frame and, in this fitted state, the form-fitting contours (20.1, 20.2) each engage in a form-fitting manner around the outer contour of the respective scaffold pole at least in certain regions, and said starting crossbar lies on the cross-strut in the fitted state, with the result that a secure fixing without additional connection units is achieved, and the starting crossbar (10) is designed such that at least one ascension scaffold floor can be connected.
(FR)L’invention concerne une traverse de départ (10) destinée à une zone de montée munie d’une échelle d’un système d’échafaudage qui comporte des cadres d’échafaudage munis de montants d’échafaudage disposés parallèlement à distance les uns des autres et reliés à une traverse supérieure et à une entretoise inférieure. L’invention est caractérisée en ce que la traverse de départ (10) présente, au niveau de ses extrémités frontales opposées respectives, un contour de liaison par complémentarité de formes (20.1, 20.2), en ce que la longueur de la traverse de départ (10) est conçue de telle sorte que celle-ci puisse ensuite être insérée entre deux montants d’échafaudage d’un cadre d’échafaudage et que, dans cet état inséré, le contour de liaison par complémentarité de forme (20.1, 20.2) enserre le contour extérieur du montant d’échafaudage respectif (10) au moins par endroits par complémentarité de formes et, dans l’état inséré, vienne en appui sur l’entretoise de façon à obtenir une fixation sûre sans unités de raccordement supplémentaires, et la traverse de départ (10) est conçue de façon à pouvoir raccorder un fond d’échafaudage de montée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)