WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017170045) PROCÉDÉ DE CONVERSION DE SOURCE DE PROGRAMME, APPAREIL DE CONVERSION DE SOURCE DE PROGRAMME, APPAREIL DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS ET PROGRAMME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/170045    N° de la demande internationale :    PCT/JP2017/011471
Date de publication : 05.10.2017 Date de dépôt international : 22.03.2017
CIB :
G06F 9/44 (2006.01)
Déposants : HITACHI GOVERNMENT & PUBLIC SECTOR SYSTEMS, LTD. [JP/JP]; 4-18, Toyo 2-chome, Koto-ku, Tokyo 1358633 (JP)
Inventeurs : JODAI Yoshinori; (JP)
Mandataire : ISONO INTERNATIONAL PATENT OFFICE, P.C.; Hulic Toranomon Building, 1-18, Toranomon 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1050001 (JP)
Données relatives à la priorité :
2016-069300 30.03.2016 JP
Titre (EN) PROGRAM SOURCE CONVERSION METHOD, PROGRAM SOURCE CONVERSION APPARATUS, INFORMATION PROCESSING APPARATUS, INFORMATION PROCESSING METHOD, AND PROGRAM
(FR) PROCÉDÉ DE CONVERSION DE SOURCE DE PROGRAMME, APPAREIL DE CONVERSION DE SOURCE DE PROGRAMME, APPAREIL DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS ET PROGRAMME
(JA) プログラムソース変換方法、プログラムソース変換装置、情報処理装置、情報処理方法、および、プログラム
Abrégé : front page image
(EN)A reversing apparatus (R) at a conversion-development side is provided with: a parser unit (r1) that performs syntax analysis of a current program source (P1) before maintenance and generates lists (P1a, P2a) of tokens and syntaxes being used in the current program source (P1); a setting unit (r2) that sets, on the basis of a design standard (10) of a new program source, permission information (11) indicating tokens, syntaxes, and strings that are permitted to be used in the new program source, and prohibition information (12) indicating tokens, syntaxes, and strings that are prohibited from being used in the new program source; and a tool generating unit (r4) that generates a code check tool (20) for determining whether or not the permission information (11) and the prohibition information (12) are being used in the current program source after maintenance.
(FR)L'invention concerne un appareil d'inversion (R) au niveau d'un côté de développement de conversion, comportant : une unité d'analyse (r1) qui effectue une analyse de syntaxe d'une source de programme courante (P1) avant maintenance et génère des listes (P1a, P2a) de jetons et de syntaxes utilisées dans la source de programme courante (P1); une unité de réglage (r2) qui règle, sur la base d'une norme de conception (10) d'une nouvelle source de programme, des informations de permission (11) indiquant des jetons, des syntaxes et des chaînes dont l'utilisation est autorisée dans la nouvelle source de programme, et des informations d'interdiction (12) indiquant des jetons, des syntaxes et des chaînes dont l'utilisation est interdite dans la nouvelle source de programme; et une unité de génération d'outil (r4) qui génère un outil de vérification de code (20) pour déterminer si les informations de permission (11) et les informations d'interdiction (12) sont ou non utilisées dans la source de programme courante après maintenance.
(JA)コンバージョン開発側のリバース装置(R)は、保守前となる現行プログラムソース(P1)の構文解析を行い、現行プログラムソース(P1)に使用されているトークンおよび構文の一覧(P1a,P2a)を作成するパーサ部(r1)と、新プログラムソースの設計基準(10)に基づいて、新プログラムソースに使用することが許可されているトークン、構文、および文字列を示す許可情報(11)、ならびに、新プログラムソースに使用することが禁止されているトークン、構文、および文字列を示す禁止情報(12)を設定する設定部(r2)と、保守後となる現行プログラムソースに許可情報(11)および禁止情報(12)が使用されているか否かを判定するためのコードチェックツール(20)を作成するツール作成部(r4)と、を備える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)