WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017168082) PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN ÉCHANGEUR THERMIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/168082 N° de la demande internationale : PCT/FR2017/050700
Date de publication : 05.10.2017 Date de dépôt international : 27.03.2017
CIB :
F28F 9/26 (2006.01) ,F28F 21/06 (2006.01) ,B23K 1/00 (2006.01) ,B23K 101/14 (2006.01)
Déposants : VALEO SYSTEMES THERMIQUES[FR/FR]; 8 rue Louis Lormand La Verrière 78320 Le Mesnil Saint Denis, FR
Inventeurs : DE PELSEMAEKER, Georges; FR
CHEVALLIER, Christophe; FR
MESLIN, Frédéric; FR
USEL, Joseph; FR
VODNANSKI, Jakub; CZ
RAGONDET, Damien; CZ
HRADSKY, Radek; CZ
HASCOËT, Jean-Yves; FR
Mandataire : TRAN, Chi-Hai; FR
Données relatives à la priorité :
165271830.03.2016FR
165300806.04.2016FR
Titre (EN) METHOD OF MANUFACTURING A HEAT EXCHANGER
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN ÉCHANGEUR THERMIQUE
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a method of manufacturing a heat exchanger comprising a bundle of heat exchange channels in which a cooling fluid circulates, this exchanger being connected to at least one pipe, notably an aluminium pipe, designed to supply or deliver the cooling fluid, the method comprising the following steps: – providing a connector (10) designed to be in fluidic communication with the pipe, it being possible for this connector to be a component of the exchanger or to be a remote component mounted at an end of the pipe opposite the exchanger, – providing a connecting pipe (7; 9) on the connector so as to allow a fluidic connection between them, – providing a braze amplifying insert (11, 30, 40) in contact with at least one of the connector and the pipe, this amplifying insert being electrically more resistive than the connector and the pipe, – brazing the pipe and the connector together by applying magnetic induction at least to the amplifying insert, the amplifying insert remaining in contact with the connector during this step.
(FR) L'invention concerne un procédé de fabrication d'un échangeur thermique comportant un faisceau de canaux d'échange thermique dans lesquels circule un fluide de refroidissement, cet échangeur étant relié à au moins une tubulure, notamment une tubulure en aluminium, agencée pour l'alimentation ou le refoulement du fluide de refroidissement, le procédé comportant les étapes suivantes : - fournir un connecteur (10) agencé pour être en communication fluidique avec la tubulure, ce connecteur pouvant être un composant de l'échangeur ou être un composant déporté monté à une extrémité de la tubulure opposée à l'échangeur, - disposer une tubulure de raccordement (7;9) sur le connecteur en vue de permettre une liaison fluidique entre eux, - disposer un insert amplificateur de brasure (11, 30, 40) en contact avec l'un au moins du connecteur et de la tubulure, cet insert amplificateur étant électriquement plus résistif que le connecteur et la tubulure, - braser ensemble la tubulure et le connecteur en appliquant une induction magnétique au moins à l'insert amplificateur, l'insert amplificateur restant en contact avec le connecteur lors de cette étape.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)