Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017168075) STRATÉGIE DE DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID AVEC UN ALTERNO-DEMARREUR DANS UN VÉHICULE POURVU D'UNE COURROIE ENTRAÎNÉE PAR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/168075 N° de la demande internationale : PCT/FR2017/050674
Date de publication : 05.10.2017 Date de dépôt international : 23.03.2017
CIB :
F02N 11/04 (2006.01) ,F02N 15/08 (2006.01) ,F02B 67/06 (2006.01) ,F16H 7/00 (2006.01) ,B60W 30/194 (2012.01) ,B60K 6/26 ,F02N 11/08 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
N
DÉMARRAGE DES MOTEURS À COMBUSTION; MOYENS OU ACCESSOIRES DE DÉMARRAGE DE CES MOTEURS, NON PRÉVUS AILLEURS
11
Démarrage des moteurs au moyen de moteurs électriques
04
les moteurs étant associés avec des générateurs de courant
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
N
DÉMARRAGE DES MOTEURS À COMBUSTION; MOYENS OU ACCESSOIRES DE DÉMARRAGE DE CES MOTEURS, NON PRÉVUS AILLEURS
15
Autres appareils de démarrage actionnés par une énergie non musculaire; Parties constitutives, détails ou accessoires non couverts dans les groupes F02N5/-F02N13/128
02
Liaison entre les moteurs de démarrage et les moteurs principaux; Leur accouplement ou désaccouplement
08
la liaison étant du type à friction
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
B
MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À PISTONS; MOTEURS À COMBUSTION EN GÉNÉRAL
67
Moteurs caractérisés par l'agencement d'appareils auxiliaires non prévu ailleurs, p.ex. un appareil ayant des fonctions différentes; Entraînement non prévu ailleurs de ces appareils auxiliaires par les moteurs
04
à entraînement mécanique des appareils auxiliaires
06
entraînés par chaînes, courroies ou autres organes sans fin
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
H
TRANSMISSIONS
7
Transmissions pour transmettre un mouvement rotatif par des organes flexibles sans fin
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
30
Fonctions des systèmes d'aide à la conduite des véhicules routiers non liées à la commande d'un sous-ensemble particulier, p.ex. de systèmes comportant la commande conjuguée de plusieurs sous-ensembles du véhicule
18
Propulsion du véhicule
192
Minimisant les problèmes liés à la mise en marche ou à l'arrêt de la ligne de transmission, p.ex. démarrage d'un moteur à froid
194
relatifs à des conditions de basse température, p.ex. haute viscosité du fluide hydraulique
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
6
Agencement ou montage de plusieurs moteurs primaires différents pour une propulsion réciproque ou commune, p.ex. systèmes de propulsion hybrides comportant des moteurs électriques et des moteurs à combustion interne
20
les moteurs primaires étant constitués de moteurs électriques et de moteurs à combustion interne, p.ex. des VEH
22
caractérisés par des appareils, des organes ou des moyens spécialement adaptés aux VEH
26
caractérisés par les moteurs ou les générateurs
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
N
DÉMARRAGE DES MOTEURS À COMBUSTION; MOYENS OU ACCESSOIRES DE DÉMARRAGE DE CES MOTEURS, NON PRÉVUS AILLEURS
11
Démarrage des moteurs au moyen de moteurs électriques
08
Circuits spécialement adaptés pour le démarrage des moteurs
Déposants :
RENAULT S.A.S [FR/FR]; 13-15 quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt, FR (AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BE, BF, BG, BH, BJ, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CF, CG, CH, CI, CL, CM, CO, CR, CU, CY, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, FR, GA, GB, GD, GE, GH, GM, GN, GQ, GR, GT, GW, HN, HR, HU, ID, IE, IL, IN, IR, IS, IT, KE, KG, KH, KM, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MC, MD, ME, MG, MK, ML, MN, MR, MT, MW, MX, MY, MZ, NA, NE, NG, NI, NL, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SI, SK, SL, SM, SN, ST, SV, SY, SZ, TD, TG, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW)
NISSAN MOTOR CO., LTD. [JP/JP]; 2, Takara-cho Kanagawa-ku, Yokohama-shi Kanagawa, 221-0023, JP (AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BE, BF, BG, BH, BJ, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CF, CG, CH, CI, CL, CM, CN, CO, CR, CU, CY, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, FR, GA, GB, GD, GE, GH, GM, GN, GQ, GR, GT, GW, HN, HR, HU, ID, IE, IL, IN, IR, IS, IT, JP, KE, KG, KH, KM, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MC, MD, ME, MG, MK, ML, MN, MR, MT, MW, MX, MY, MZ, NA, NE, NG, NI, NL, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SI, SK, SL, SM, SN, ST, SV, SY, SZ, TD, TG, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW)
Inventeurs :
MILLON, Jean-Pierre; FR
DER MATHEOSSIAN, Jean-Yves; FR
Données relatives à la priorité :
165275030.03.2016FR
Titre (EN) COLD-WEATHER STARTING STRATEGY USING AN ALTERNATOR-STARTER IN A VEHICLE HAVING A BELT DRIVEN BY AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) STRATÉGIE DE DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID AVEC UN ALTERNO-DEMARREUR DANS UN VÉHICULE POURVU D'UNE COURROIE ENTRAÎNÉE PAR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Abrégé :
(EN) A starting strategy for a powertrain (10) of a motor vehicle, comprising an internal combustion engine (11) equipped with a drive shaft (12) extending along a longitudinal axis (X), an alternator-starter (14), a first pulley (15, 19) capable of being rotatably driven by the drive shaft, a pulley (16) rigidly secured to a shaft of the alternator-starter, a belt (17) surrounding the two pulleys, and a coupling/decoupling system (18) between the first pulley (19) and the engine drive shaft (12), which starting strategy includes a procedure for preparing the belt in cold weather.
(FR) Stratégie de démarrage d'un groupe motopropulseur (10) de véhicule automobile comprenant un moteur (11) à combustion interne équipé d'un arbre d'entraînement (12) s'étendant selon un axe longitudinal (X), un alterno-démarreur (14), une première poulie (15, 19) apte à être entrainée en rotation par l'arbre d'entraînement, une poulie (16) fixée solidaire à un arbre de l'alterno-démarreur, une courroie (17) entourant lesdites deux poulies, et un système de couplage/découplage (18) entre la première poulie (19) et l'arbre d'entrainement du moteur (12), laquelle stratégie de démarrage comprend une procédure de préparation de ladite courroie par temps froids.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)