Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017167677) CLAPET ANTIRETOUR, SYSTÈME DE CLAPET ANTIRETOUR ET PROCÉDÉ DE RÉGLAGE D'UN CLAPET ANTIRETOUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/167677 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/057169
Date de publication : 05.10.2017 Date de dépôt international : 27.03.2017
CIB :
F16K 15/04 (2006.01) ,F16K 17/04 (2006.01) ,F16K 17/06 (2006.01)
[IPC code unknown for F16K 15/04][IPC code unknown for F16K 17/04][IPC code unknown for F16K 17/06]
Déposants :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs :
BACHMAIER, Georg; DE
VITTORIAS, Iason; DE
ZÖLS, Wolfgang; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 205 200.430.03.2016DE
Titre (EN) CHECK VALVE, CHECK VALVE SYSTEM AND METHOD FOR ADJUSTING A CHECK VALVE
(FR) CLAPET ANTIRETOUR, SYSTÈME DE CLAPET ANTIRETOUR ET PROCÉDÉ DE RÉGLAGE D'UN CLAPET ANTIRETOUR
(DE) RÜCKSCHLAGVENTIL, RÜCKSCHLAGVENTILSYSTEM UND VERFAHREN ZUR STELLUNG EINES RÜCKSCHLAGVENTILS
Abrégé :
(EN) The invention relates to a check valve comprising a fluid inlet (40), an adjusting means (100) that can be adjusted relative to the fluid inlet, a valve body (70) that moves into a closing position closing the fluid inlet, and a force application means (80) that force-actuates the valve body relative to the adjusting means. The check valve system has a check valve of this type and a positioning means, by means of which the adjusting means of the check valve can be positioned relative to the fluid inlet. In the method for adjusting a check valve, a check valve of this type or a check valve system is used, wherein a test fluid with a designated opening pressure is applied to the fluid inlet of the check valve and the adjusting means is positioned until a positioning of the valve body into a closing position or out of the closing position can be established by means of a test fluid sensor.
(FR) L'invention concerne un clapet antiretour présentant une entrée de fluide (40), un élément de réglage (100) ajustable relativement à l'entrée de fluide, un corps de clapet (70) pouvant se déplacer dans une position de fermeture fermant l'entrée de fluide ainsi qu'un moyen d'application de force (80) qui applique une force au corps de clapet relativement à l'élément de réglage. Le système de clapet antiretour comporte un tel clapet antiretour ainsi qu'un élément de positionnement au moyen duquel l'élément de réglage du clapet antiretour peut être positionné relativement à l'entrée de fluide. Selon le procédé de réglage d'un clapet antiretour, il est fait appel à un clapet antiretour de ce type ou à un système de clapet antiretour, l'entrée de fluide du clapet antiretour étant sollicitée par un fluide témoin à pression d'ouverture prédéfinie et l'élément de réglage est positionné jusqu'à ce qu'un positionnement du corps de clapet dans une position de fermeture ou hors de la position de fermeture a été établi au moyen d'un capteur de fluide témoin.
(DE) Das Rückschlagventil weist einen Fluideinlass (40), ein relativ zum Fluideinlass stellbares Stellmittel (100), einen in eine den Fluideinlass verschließenden Verschlussstellung beweglichen Ventilkörper (70) sowie ein Kraftbeaufschlagungsmittel (80) auf, das den Ventilkörper relativ zum Stellmittel kraftbeaufschlagt. Das Rückschlagventilsystem weist ein solches Rückschlagventil sowie einem Positioniermittel auf, mittels welchem das Stellmittel des Rückschlagventils relativ zum Fluideinlass positionierbar ist. Bei dem Verfahren zur Stellung eines Rückschlagventils wird ein solches Rückschlagventil oder ein Rückschlagventilsystem herangezogen, wobei der Fluideinlass des Rückschlagventils mit einem Prüffluid vorgesehenen Öffnungsdrucks beaufschlagt wird und das Stellmittel solange positioniert wird, bis mittels eines Prüffluidsensors eine Stellung des Ventilkörpers in eine Verschlussstellung hinein oder aus der Verschlussstellung heraus feststellbar ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)