Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017167479) MACHINE ÉLECTRIQUE À AIMANT PERMANENT SUPRACONDUCTEUR ET PROCÉDÉ DE MAGNÉTISATION DE L’AIMANT PERMANENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/167479 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/052597
Date de publication : 05.10.2017 Date de dépôt international : 07.02.2017
CIB :
H02K 1/27 (2006.01) ,H02K 1/02 (2006.01) ,H02K 55/02 (2006.01) ,H02K 15/03 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
K
MACHINES DYNAMO-ÉLECTRIQUES
1
Détails du circuit magnétique
06
caractérisés par la configuration, la forme ou le genre de structure
22
Parties tournantes du circuit magnétique
27
Noyaux rotoriques à aimants permanents
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
K
MACHINES DYNAMO-ÉLECTRIQUES
1
Détails du circuit magnétique
02
caractérisés par le matériau magnétique
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
K
MACHINES DYNAMO-ÉLECTRIQUES
55
Machines dynamo-électriques comportant des enroulements qui fonctionnent à des températures cryogéniques
02
du type synchrone
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
K
MACHINES DYNAMO-ÉLECTRIQUES
15
Procédés ou appareils spécialement adaptés à la fabrication, l'assemblage, l'entretien ou la réparation des machines dynamo-électriques
02
des corps statoriques ou rotoriques
03
comportant des aimants permanents
Déposants :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs :
FILIPENKO, Mykhaylo; DE
GRUNDMANN, Jörn; DE
WILKE, Markus; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 205 216.030.03.2016DE
Titre (EN) ELECTRICAL MACHINE WITH A SUPERCONDUCTIVE PERMANENT MAGNET, AND METHOD FOR MAGNETIZING THE PERMANENT MAGNET
(FR) MACHINE ÉLECTRIQUE À AIMANT PERMANENT SUPRACONDUCTEUR ET PROCÉDÉ DE MAGNÉTISATION DE L’AIMANT PERMANENT
(DE) ELEKTRISCHE MASCHINE MIT SUPRALEITFÄHIGEM PERMANENTMAGNETEN UND VERFAHREN ZUM MAGNETISIEREN DES PERMANENTMAGNETEN
Abrégé :
(EN) The invention relates to an electrical machine (100) which is equipped with a superconductive permanent magnet (130), and to a method which allows efficient magnetization of the permanent magnet (130). The permanent magnet (130) is arranged on a permanently installed rotor (110) of the machine (100), whereas the stator (120) of the machine (100), which stator carries the coils (140) required for operation, can be removed from the machine (100) without a great deal of expenditure. A magnetization unit is arranged in the position cleared in this way, which magnetization unit effects magnetization of the permanent magnet (130) as soon as it is in the superconducting state, that is to say when the temperature of the permanent magnet (130) is correspondingly low. After the magnetization process, the magnetization unit is again replaced by the actual stator (120), wherein the cooling of the permanent magnet (130) is maintained, so that the impressed magnetization is retained. In order to allow removal and insertion both of the stator (120) and also of the magnetization unit, these components are of segmented design.
(FR) L’invention concerne une machine électrique (100), équipée d’un aimant permanent supraconducteur (130), et un procédé permettant de magnétiser efficacement l’aimant permanent (130). L’aimant permanent (130) est disposé au niveau d’un rotor fixe (110) de la machine (100) tandis que le stator (120) de la machine (100) supporte les bobines (140) nécessaire au fonctionnement. Le rotor peut être retiré de la machine (100) sans grand effort. Une unité de magnétisation est disposée à la position ainsi libérée, laquelle unité réalise la magnétisation de l’aimant permanent (130) dès que celui-ci se trouve dans l’état supraconducteur, c’est-à-dire lorsque la température de l’aimant permanent (130) est relativement faible. Après le processus de magnétisation, l’unité de magnétisation est remplacée par le stator proprement dit (120). Le refroidissement de l’aimant permanent (130) est maintenu de manière à maintenir la magnétisation générée. Pour pouvoir retirer et insérer le stator (120) et l’unité de magnétisation, ces composants sont segmentés.
(DE) Die Erfindung betrifft eine elektrische Maschine (100), die mit einem supraleitfähigen Permanentmagneten (130) ausgestattet ist, sowie ein Verfahren, welches ein effizientes Magnetisieren des Permanentmagneten (130) erlaubt. Der Permanentmagnet (130) ist an einem fest eingebauten Rotor (110) der Maschine (100) angeordnet, während der Stator (120) der Maschine (100), welcher die zum Betrieb benötigten Spulen (140) trägt, wobei er ohne größeren Aufwand aus der Maschine (100) herausnehmbar ist. An der so frei werdenden Position wird eine Magnetisierungseinheit angeordnet, die eine Magnetisierung des Permanentmagneten (130) bewirkt, sobald sich dieser im supraleitenden Zustand befindet, d.h. wenn die Temperatur des Permanentmagneten (130) entsprechend niedrig ist. Nach dem Magnetisierungsvorgang wird die Magnetisierungseinheit wieder durch den eigentlichen Stator (120) ersetzt, wobei die Kühlung des Permanentmagneten (130) aufrecht erhalten wird, so dass die eingeprägte Magnetisierung erhalten bleibt. Um das Herausnehmen und das Einsetzen sowohl des Stators (120) als auch der Magnetisierungseinheit zu ermöglichen, sind diese Bauteile segmentiert gestaltet.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)