WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017166560) PROCÉDÉ ET SYSTÈME EN VUE D'INSTALLER UN PROGRAMME À L'AIDE D'UNE SIGNATURE NUMÉRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/166560    N° de la demande internationale :    PCT/CN2016/093436
Date de publication : 05.10.2017 Date de dépôt international : 05.08.2016
CIB :
H04L 29/06 (2006.01), H04L 9/32 (2006.01), G06F 21/51 (2013.01)
Déposants : FUJIAN LANDI COMMERCIAL EQUIPMENT CO., LTD [CN/CN]; Building 17, Section A, Software Park, No. 89 Software Road, Gulou Fuzhou, Fujian 350000 (CN)
Inventeurs : CHEN, Feifei; (CN).
PENG, Botao; (CN).
MENG, Luqiang; (CN)
Mandataire : BORSAM INTELLECTUAL PROPERTY(FUZHOU); 5/F, Fujian Commercial Building, 23 Zhongshan Road, Gulou District Fuzhou, Fujian 350003 (CN)
Données relatives à la priorité :
2016101907551 30.03.2016 CN
Titre (EN) METHOD AND SYSTEM FOR INSTALLING PROGRAM USING DIGITAL SIGNATURE
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME EN VUE D'INSTALLER UN PROGRAMME À L'AIDE D'UNE SIGNATURE NUMÉRIQUE
(ZH) 通过数字签名安装程序的方法及系统
Abrégé : front page image
(EN)The present invention discloses a method for installing a program using a digital signature. The method comprises: signing an original document to generate a signed document; verifying, by a terminal, whether a working public key certificate and signature data in the signed document are authentic; if the verification is successful, then installing a program according to a profile document in the signed document. According to the method described above, the present invention adds a profile customization on the basis of a custom root certificate to meet the customization requirements of different customers of a same operator, thereby ensuring that a program signed by a customer cannot be downloaded to a terminal of a different customer, and the programs signed by the operator can be downloaded to the terminals of all customers, thereby facilitating maintenance of an operation system.
(FR)La présente invention concerne un procédé d'installation d'un programme à l'aide d'une signature numérique. Le procédé consiste : à signer un document original en vue de générer un document signé ; à vérifier, par un terminal, si un certificat de clé publique de travail et des données de signature dans le document signé sont authentiques ; si la vérification est réussie, à installer ensuite un programme conformément à un document de profil dans le document signé. Selon le procédé décrit ci-dessus, la présente invention ajoute une personnalisation de profil sur la base d'un certificat racine personnalisé en vue de satisfaire les exigences de personnalisation de différents clients d'un même opérateur, ce qui permet d'assurer qu'un programme signé par un client ne peut pas être téléchargé vers un terminal d'un client différent, et les programmes signés par l'opérateur peuvent être téléchargés vers les terminaux de tous les clients, ce qui permet de faciliter la maintenance d'un système d'exploitation.
(ZH)本发明公开了一种通过数字签名安装程序的方法,包括:对原始文件进行签名,生成签名文件;终端验证所述签名文件中工作公钥证书及签名数据的合法性;在合法性验证通过后,根据所述签名文件中的profile文件安装程序。通过上述方式,本发明在定制根证书的基础上,增加profile定制,满足同一运营商下的不同客户的定制需求,保证不同客户签名的程序无法相互下载到对方的终端,且运营商签名的程序能下载到所有客户的终端,便于运营商维护运营系统。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)