Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017146666) AVION DE SAUVETAGE DE PASSAGERS ET/OU DE CHARGES EN SITUATION D'ACCIDENT AVEC DIMINUTION DU TEMPS DE SÉJOUR DANS UN AÉROPORT, ET MOYEN DE TRANSPORT POUR SA MISE EN ŒUVRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2017/146666 N° de la demande internationale : PCT/UA2016/000026
Date de publication : 31.08.2017 Date de dépôt international : 29.02.2016
CIB :
B64D 25/12 (2006.01) ,B64C 1/32 (2006.01) ,B64F 1/31 (2006.01) ,B60K 17/356 (2006.01) ,B60K 1/02 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
64
AÉRONAUTIQUE; AVIATION; ASTRONAUTIQUE
D
INSTALLATIONS OU ÉQUIPEMENTS À BORD DES AÉRONEFS; COMBINAISONS DE VOL; PARACHUTES; INSTALLATIONS OU AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES MOTEURS OU DES TRANSMISSIONS DE LA PROPULSION
25
Appareils ou dispositifs pour circonstances critiques, non prévus ailleurs
08
Dispositifs d'éjection ou d'évacuation
12
Capsules éjectables
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
64
AÉRONAUTIQUE; AVIATION; ASTRONAUTIQUE
C
AÉROPLANES; HÉLICOPTÈRES
1
Fuselages; Caractéristiques structurales communes aux fuselages, voilures, surfaces stabilisatrices ou organes apparentés
32
Eléments de fuselage séparables ou largables facilitant l'évacuation de secours
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
64
AÉRONAUTIQUE; AVIATION; ASTRONAUTIQUE
F
INSTALLATIONS AU SOL OU INSTALLATIONS POUR PONTS D'ENVOL DES PORTE-AVIONS
1
Installations au sol ou installations pour ponts d'envol des porte-avions
30
pour l'embarquement ou le débarquement des passagers
31
Véhicules pour passagers spécialement adaptés pour être utilisés en association avec des aéronefs ou des aérogares, p.ex. en s'y amarrant
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
17
Agencement ou montage des transmissions sur les véhicules
34
pour entraînement simultané des roues avant et arrière, p.ex. véhicules à quatre roues motrices
356
comportant un moteur à fluide ou électrique pour entraîner une ou plusieurs roues
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
1
Agencement ou montage des ensembles de propulsion électriques
02
comprenant plus d'un moteur électrique
Déposants :
ТАТАРЕНКО, Владимир Николаевич TATARENKO, Volodimir [UA/UA]; UA
Inventeurs :
ТАТАРЕНКО, Владимир Николаевич TATARENKO, Volodimir; UA
Données relatives à la priorité :
u 2016 0185526.02.2016UA
Titre (EN) REDUCED-GROUND-TIME AIRCRAFT ADAPTED FOR SAVING PASSENGERS AND/OR CARGO IN THE EVENT OF AN EMERGENCY AND VEHICLE FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF
(FR) AVION DE SAUVETAGE DE PASSAGERS ET/OU DE CHARGES EN SITUATION D'ACCIDENT AVEC DIMINUTION DU TEMPS DE SÉJOUR DANS UN AÉROPORT, ET MOYEN DE TRANSPORT POUR SA MISE EN ŒUVRE
(RU) САМОЛЁТ ДЛЯ СПАСЕНИЯ ПАССАЖИРОВ И/ИЛИ ГРУЗОВ ПРИ АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ С УМЕНЬШЕННЫМ ВРЕМЕНЕМ СТОЯНКИ В АЭРОПОРТУ И ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ
Abrégé :
(EN) The inventions relate to aviation and to ground transport. An aircraft adapted for saving passengers in the event of an emergency consists of an upper and a lower part. The upper part is designed to be capable of controlled flight in the absence of the lower part, and comprises a fuselage, a cockpit, a tail assembly, engines and landing gear. The lower part of the fuselage is configured in the form of a passenger compartment and is equipped with means for autonomous soft landing after detachment from the upper part of the fuselage. A vehicle is proposed for transporting a flight-ready lower fuselage part within an airport, and also for coupling said lower part to an upper fuselage part. The vehicle comprises a chassis, a spring-loaded platform, a powertrain, a transmission, running gear, steering mechanisms, a frame, a braking system and a driver's compartment. The vehicle is equipped with a spring-loaded platform, and the chassis is provided with independent electric wheel drives and means for inflating the wheels with air. The inventions are directed toward reducing the time required to prepare an aircraft for flight at an airport terminal.
(FR) L'invention se rapporte au domaine de l'aviation et des transports terrestres. L'avion de sauvetage de passagers en situation d'accident comprend une partie supérieure et une partie inférieure. La partie supérieure peut effectuer un vol commandé en l'absence de la partie inférieure, et comprend un fuselage, une cabine de pilotage, des ailes, un empennage de queue, et des moteurs et un châssis. La partie inférieure du fuselage se présente sous forme d'une section pour passagers, et comprend des moyens d'atterrissage en douceur autonome après sa séparation de la partie supérieure du fuselage. Ce moyen de transport est destiné au déplacement de la partie inférieure du fuselage prête au vol dans un aéroport, ainsi qu'à l'arrimage de la partie supérieure du fuselage. Le moyen de transport comprend un châssis, une plateforme à amortisseurs, une unité de générateur, des transmissions, une partie motrice, des mécanismes de commande, un cadre, un système de freinage et une cabine de conducteur. Il comprend une plateforme à amortisseurs et le châssis comprend des actionneurs électriques indépendants des roues et de gonflage des roues à l'air. Cette invention a pour but de réduire le temps de préparation de l'avion pour le vol dans les conditions d'un terminal d'aéroport.
(RU) Изобретения относятся к авиации и к наземному транспорту. Самолет для спасения пассажиров при аварийной ситуации состоит из верхней и нижней частей. Верхняя часть выполнена с возможностью совершения управляемого полета в отсутствие нижней части и включает фюзеляж, пилотскую кабину, крылья, хвостовое оперение, двигатели и шасси. Нижняя часть фюзеляжа выполнена в виде отсека для пассажиров, снабжена средствами для автономной мягкой посадки после ее отсоединения от верхней части фюзеляжа. Транспортное средство предназначено для перемещения готовой к полету нижней части фюзеляжа в аэропорту, а также для стыковки с верхней частью фюзеляжа. Транспортное средство включает шасси, подрессоренную платформу, силовой агрегат, трансмиссию, ходовую часть, механизмы управления, раму, тормозную систему и кабину водителя. Оно снабжено подрессоренной платформой, а шасси выполнено с независимыми электроприводами колес и подкачкой воздухом колес. Изобретения направлены сокращение времени подготовки самолета к полету в условиях терминала аэропорта.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)