WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017144756) INSTRUMENT DE MESURE DE PARAMÈTRES ASSOCIÉS À UNE INCISION DANS UN TISSU ET PROCÉDÉ POUR MESURER DES PARAMÈTRES DANS UNE INCISION DANS UN TISSU AU MOYEN DUDIT INSTRUMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/144756    N° de la demande internationale :    PCT/ES2017/070096
Date de publication : 31.08.2017 Date de dépôt international : 22.02.2017
CIB :
A61B 5/107 (2006.01), A61B 5/00 (2006.01), A61B 90/00 (2016.01)
Déposants : UNIVERSITAT DE LLEIDA [ES/ES]; Plaça Víctor Siurana, 1 25003 LLEIDA (ES).
INSTITUT DE RECERCA BIOMÈDICA DE LLEIDA FUNDACIÓ DOCTOR PIFARRÉ [ES/ES]; Biomedicina I Avinguda Alcalde Rovira Roure, 80 25008 LLEIDA (ES)
Inventeurs : ROCA ENRICH, Joan; (ES).
MIAS CARBALLAL, Maria Carmen; (ES).
NOGUES AYMAMI, Miquel; (ES).
VILLALOBOS MORI, Rafael Noé; (ES)
Mandataire : BERNABÉ, Zea Checa; (ES)
Données relatives à la priorité :
P201630202 23.02.2016 ES
Titre (EN) INSTRUMENT FOR MEASURING PARAMETERS ASSOCIATED WITH AN INCISION IN A TISSUE AND METHOD FOR MEASURING PARAMETERS IN AN INCISION IN A TISSUE BY MEANS OF SAID INSTRUMENT
(ES) INSTRUMENTO PARA MEDIR PARÁMETROS ASOCIADOS A UNA INCISIÓN EN UN TEJIDO Y PROCEDIMIENTO PARA MEDIR PARÁMETROS EN UNA INCISIÓN EN UN TEJIDO MEDIANTE DICHO INSTRUMENTO
(FR) INSTRUMENT DE MESURE DE PARAMÈTRES ASSOCIÉS À UNE INCISION DANS UN TISSU ET PROCÉDÉ POUR MESURER DES PARAMÈTRES DANS UNE INCISION DANS UN TISSU AU MOYEN DUDIT INSTRUMENT
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an instrument (100) comprising a pair of arms (200, 300) hinged to each other, at least one anchoring element (400) associated with the end (205, 305) of each arm (200, 300) for anchoring to opposite edges (T1, T2) of the tissue (T), close to an area where the incision (I) has been made, a measuring device (500) associated with the pair of arms (200, 300) and designed to carry out dynamic measurements of at least one magnitude such as forces or distances (F, D) associated with said tissue (T) in the incision (I), over time, and a blocking mechanism (600) for maintaining the arms (200, 300) blocked, preventing them from moving in relation to each other while the dynamic measurements are being carried out.
(ES)El instrumento (100) comprende un par de brazos (200, 300) articulados entre sí, por lo menos un elemento de anclaje (400) asociado al extremo (205, 305) de cada brazo (200, 300) para anclarse en bordes opuestos (T1, T2) del tejido (T) próximos a una zona donde se ha practicado la incisión (I), un dispositivo de medición (500) asociado al par de brazos (200, 300) y adaptado para realizar mediciones dinámicas de por lo menos una magnitud tal como fuerzas o distancias (F, D) a lo largo del tiempo asociada a dicho tejido (T) en la incisión (I); y un mecanismo de bloqueo (600) destinado a mantener los brazos (200, 300) bloqueados evitando que se muevan entre sí mientras se realizan las mediciones dinámicas.
(FR)L’invention concerne un instrument (100) comprenant une paire de bras (200, 300) articulés entre eux, au moins un élément d’ancrage (400) associé à l’extrémité (205, 305) de chaque bras (200, 300) pour s’ancrer sur des bords opposés (T1, T2) du tissu (T) proches d’une zone au niveau de laquelle est pratiquée l’incision (I), un dispositif de mesure (500) associé à la paire de bras (200, 300) et conçu pour effectuer des mesures dynamiques d’au moins une grandeur, telle que des forces ou distances (F, D) dans le temps, associée audit tissu (T) dans l’incision (I) ; et un mécanisme de blocage (600) destiné à maintenir les bras (200, 300) bloqués de manière à éviter qu’ils ne se déplacent pendant la mise en oeuvre des mesures dynamiques.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)