Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017144226) ÉTALONNAGE EN LIGNE DE L’ESPACE ENTRE CYLINDRES D’UNE CAGE DE LAMINOIR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/144226 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/051647
Date de publication : 31.08.2017 Date de dépôt international : 26.01.2017
CIB :
G05B 19/05 (2006.01) ,B21B 37/16 (2006.01) ,B21B 31/08 (2006.01)
G PHYSIQUE
05
COMMANDE; RÉGULATION
B
SYSTÈMES DE COMMANDE OU DE RÉGULATION EN GÉNÉRAL; ÉLÉMENTS FONCTIONNELS DE TELS SYSTÈMES; DISPOSITIFS DE CONTRÔLE OU D'ESSAIS DE TELS SYSTÈMES OU ÉLÉMENTS
19
Systèmes de commande à programme
02
électriques
04
Commande à programme autre que la commande numérique, c.à d. dans des automatismes à séquence ou dans des automates à logique
05
Automates à logique programmables, p.ex. simulant les interconnexions logiques de signaux d'après des diagrammes en échelle ou des organigrammes
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
21
TRAVAIL MÉCANIQUE DES MÉTAUX SANS ENLÈVEMENT SUBSTANTIEL DE MATIÈRE; DÉCOUPAGE DU MÉTAL À L'EMPORTE-PIÈCE
B
LAMINAGE DES MÉTAUX
37
Dispositifs ou procédés de commande spécialement adaptés aux laminoirs ou aux produits laminés
16
Commande de l'épaisseur, de la largeur, du diamètre ou d'autres dimensions transversales
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
21
TRAVAIL MÉCANIQUE DES MÉTAUX SANS ENLÈVEMENT SUBSTANTIEL DE MATIÈRE; DÉCOUPAGE DU MÉTAL À L'EMPORTE-PIÈCE
B
LAMINAGE DES MÉTAUX
31
Structures des cages de laminoir; Montage, réglage ou échange des cylindres, des supports de cylindres ou des châssis
08
Changement des cylindres, des supports de cylindres ou des châssis
Déposants :
PRIMETALS TECHNOLOGIES AUSTRIA GMBH [AT/AT]; Turmstraße 44 4031 Linz, AT
Inventeurs :
GRÜSS, Ansgar; DE
LINZER, Bernd; AT
Mandataire :
METALS@LINZ; Intellectual Property Upstream IP UP Turmstraße 44 4031 Linz, AT
Données relatives à la priorité :
16156732.622.02.2016EP
Titre (EN) INLINE CALIBRATION OF THE ROLL GAP OF A ROLL STAND
(FR) ÉTALONNAGE EN LIGNE DE L’ESPACE ENTRE CYLINDRES D’UNE CAGE DE LAMINOIR
(DE) INLINE-KALIBRIERUNG DES WALZSPALTS EINES WALZGERÜSTS
Abrégé :
(EN) In a normal operation of a roll stand (e.g. 4) of a roll train, working rolls (10) of the roll stand (4) are adjusted to a roll gap (s4) by adjusting a control element position (p4) of a control element (14) of the roll stand (4), such that the working rolls (10) roll the metal band (5). In order to determine the control element position (p4) to be adjusted, a calibration value (sC4) of the respective roll stand (4), further status parameters (P4) of the roll stand (4) and a target roll gap (s4*) are specified to a model (15) of the roll stand (4). The model (15) determines the control element position (p4) to be adjusted therefrom. In the calibration operation, a control element position (p4) is initially adjusted in such a way that the metal band (5) passes through the roll stand (4) without being rolled. The control element position (p4) is varied such that the working rolls (10) roll the metal band (5). A thickness (d) of the metal band (5) is detected by means of a downstream thickness-measuring device (9). The thickness (d), the further status parameters (P4) and the control element position (p4) are supplied to the model (15), which determines the calibration value (sC4) of the respective roll stand (4) therefrom. Subsequently, the normal operation is resumed and the previously determined calibration value (sC4) is used to determine control element positions (p4) to be adjusted as the calibration value (sC4) of the respective roll stand (4).
(FR) Dans un mode de fonctionnement normal d’une cage de laminoir (par ex. 4) d’un train de laminoir, les cylindres de travail (10) de la cage de laminoir (4) sont ajustés à un espace entre cylindres (s4) par l’ajustement d’une position (p4) d’un élément de réglage (14) de la cage de laminoir (4), de sorte que les cylindres de travail (10) effectuent le laminage de la bande métallique (5). Pour déterminer la position (p4) de l’élément de réglage à ajuster, on spécifie à un modèle (15) de la cage de laminoir (4) une valeur d’étalonnage (sC4) de la cage de laminoir (4) concernée, d’autres paramètres d’état (P4) de la cage de laminoir (4) et un espace théorique entre cylindres (s4*). Le modèle (15) en déduit la position (p4) de l’élément de réglage à ajuster. Dans le mode étalonnage, une position (p4) de l’élément de réglage est tout d’abord ajustée de telle manière que la bande métallique (5) traverse la cage de laminoir (4) sans être laminée. On modifie la position (p4) de l’élément de réglage, de sorte que les cylindres de travail (10) effectuent le laminage de la bande métallique (5). L’épaisseur (d) de la bande métallique (5) est détectée par un dispositif de mesure d’épaisseur (9) agencé en aval. L’épaisseur (d), les autres paramètres d’état (P4) et la position (p4) de l’élément de réglage sont amenés au modèle (15) qui en déduit la valeur d’étalonnage (sC4) de la cage de laminoir (4) concernée. On repasse ensuite en mode normal, et la valeur d’étalonnage (sC4) précédemment déterminée est utilisée en tant que valeur d’étalonnage (sC4) de la cage de laminoir (4) concernée pour déterminer des positions (p4) de l’élément de réglage.
(DE) In einem Normalbetrieb eines Walzgerüsts (z.B. 4) einer Walzstraße werden durch Einstellen einer Stellgliedposition (p4) eines Stellgliedes (14) des Walzgerüsts (4) Arbeitswalzen (10) des Walzgerüsts (4) auf einen Walzspalt (s4) eingestellt, so dass die Arbeitswalzen (10) das Metallband (5) walzen. Zum Ermitteln der einzustellenden Stellgliedposition (p4) werden einem Modell (15) des Walzgerüsts (4) ein Kalibrierwert (sC4) des jeweiligen Walzgerüsts (4), weitere Zustandsparameter (P4) des Walzgerüsts (4) und ein Sollwalzspalt (s4*) vorgegeben. Das Modell (15) ermittelt daraus die einzustellende Stellgliedposition (p4). Im Kalibrierbetrieb ist eine Stellgliedposition (p4) zunächst derart eingestellt, dass das Metallband (5) das Walzgerüst (4) durchläuft, ohne gewalzt zu werden. Die Stellgliedposition (p4) wird variiert, so dass die Arbeitswalzen (10) das Metallband (5) walzen. Mittels einer nachgeordneten Dickenmesseinrichtung (9) wird eine Dicke (d) des Metallbandes (5) erfasst. Die Dicke (d), die weiteren Zustandsparameter (P4) und die Stellgliedposition (p4) werden dem Modell (15) zugeführt, das daraus den Kalibrierwert (sC4) des jeweiligen Walzgerüsts (4) ermittelt. Sodann wird wieder in den Normalbetrieb übergegangen und hierbei zum Ermitteln von einzustellenden Stellgliedpositionen (p4) als Kalibrierwert (sC4) des jeweiligen Walzgerüsts (4) der zuvor ermittelte Kalibrierwert (sC4) herangezogen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)