Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017141502) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS ET PROGRAMME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/141502 N° de la demande internationale : PCT/JP2016/082976
Date de publication : 24.08.2017 Date de dépôt international : 07.11.2016
CIB :
G06F 3/16 (2006.01) ,G06F 17/27 (2006.01) ,G10L 15/10 (2006.01) ,G10L 15/22 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
3
Dispositions d'entrée pour le transfert de données à traiter pour leur donner une forme utilisable par le calculateur; Dispositions de sortie pour le transfert de données de l'unité de traitement à l'unité de sortie, p.ex. dispositions d'interface
16
Entrée acoustique; Sortie acoustique
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
20
Manipulation de données en langage naturel
27
Analyse automatique, p.ex. analyse grammaticale, correction orthographique
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
08
Classement ou recherche de la parole
10
utilisant des mesures de distance ou de distorsion entre la parole inconnue et les gabarits de référence
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
22
Procédures utilisées pendant le processus de reconnaissance de la parole, p.ex. dialogue homme-machine
Déposants :
ソニー株式会社 SONY CORPORATION [JP/JP]; 東京都港区港南1丁目7番1号 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo 1080075, JP
Inventeurs :
長坂 英夫 NAGASAKA, Hideo; JP
土居 正一 DOI, Shouichi; JP
Mandataire :
亀谷 美明 KAMEYA, Yoshiaki; JP
金本 哲男 KANEMOTO, Tetsuo; JP
萩原 康司 HAGIWARA, Yasushi; JP
松本 一騎 MATSUMOTO, Kazunori; JP
Données relatives à la priorité :
2016-02853918.02.2016JP
Titre (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE, INFORMATION PROCESSING METHOD, AND PROGRAM
(FR) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS ET PROGRAMME
(JA) 情報処理装置、情報処理方法およびプログラム
Abrégé :
(EN) It is desired that a technique be provided whereby it is possible to easily record a program for determining a user's intention from text data corresponding to natural language dialog. Provided is an information processing device equipped with: a text data analysis unit which analyzes text data corresponding to natural language dialog, and extracts both an event included in the text data and a process to be performed in response to the event; and a recording control unit which records an association relationship between the event and the process, as a program, on a recording medium.
(FR) La présente invention a pour but de rendre facile l'enregistrement d'un programme pour déterminer une intention d'un utilisateur à partir de données textuelles correspondant à un dialogue en langage naturel. L'invention concerne un dispositif de traitement d'informations qui est pourvu : d'une unité d'analyse de données textuelles, qui analyse des données textuelles correspondant au dialogue en langage naturel et qui extrait à la fois un événement inclus dans les données textuelles et un processus à exécuter en réponse à l'événement ; d'une unité de commande d'enregistrement, qui enregistre une relation d'association entre l'événement et le processus, comme un programme, sur un support d'enregistrement.
(JA) 自然言語による対話に応じたテキストデータからユーザの意図を得るためのプログラムを容易に記録することが可能な技術が提供されることが望まれる。 自然言語による対話に応じたテキストデータを解析し、前記テキストデータに含まれるイベントおよび前記イベントに応じて実行されるべき処理を抽出するテキストデータ解析部と、前記イベントと前記処理との対応関係をプログラムとして記録媒体に記録する記録制御部と、を備える、情報処理装置が提供される。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)