WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017140479) PROCÉDÉ DE COMMANDE D’UN TRANSFORMATEUR DE RÉGULATION ET INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE COUPLAGE DE DEUX RÉSEAUX À COURANT ALTERNATIF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2017/140479    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/051915
Date de publication : 24.08.2017 Date de dépôt international : 30.01.2017
CIB :
H02J 3/06 (2006.01), H02J 3/18 (2006.01), H02J 3/24 (2006.01)
Déposants : MASCHINENFABRIK REINHAUSEN GMBH [DE/DE]; Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg (DE)
Inventeurs : FENG, Haijun; (DE).
BABIZKI, Alexei; (DE)
Mandataire : HUBLÉ, Kai; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 102 593.3 15.02.2016 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM STEUERN EINES REGELTRANSFORMATORS UND ELEKTRISCHE ANLAGE ZUM KOPPELN ZWEIER WECHSELSTROMNETZE
(EN) METHOD FOR CONTROLLING A VARIABLE TRANSFORMER AND ELECTRICAL SYSTEM FOR COUPLING TWO AC NETWORKS
(FR) PROCÉDÉ DE COMMANDE D’UN TRANSFORMATEUR DE RÉGULATION ET INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE COUPLAGE DE DEUX RÉSEAUX À COURANT ALTERNATIF
Abrégé : front page image
(DE)Verfahren zum Steuern eines Regeltransformators (13) mit einstellbarem Übersetzungsverhältnis, der zwischen ein erstes und zweites Wechselstromnetz (11, 12) geschaltet ist, wobei – die Zeigerdaten von Zeigern des ersten und/oder zweiten Wechselstromnetzes ermittelt werden; – für das erste Wechselstromnetz ein Ersatzschaltbild mit Ersatzschaltbildparametern ermittelt wird; – für das zweite Wechselstromnetz ein Lastmodell mit Lastmodellparametern ermittelt wird; – die Ersatzschaltbildparameter und die Lastmodellparameter aus den Zeigerdaten ermittelt werden; – wenn auf ein gewünschtes Übersetzungsverhältnis umgeschaltet werden soll, - für das gewünschte Übersetzungsverhältnis ein Arbeitspunkt (A') des zweiten Wechselstromnetzes vorhergesagt wird; - für den vorhergesagten Arbeitspunkt ein Stabilitätskriterium in dem zweiten Wechselstromnetz überprüft wird; - falls das Stabilitätskriterium erfüllt ist, auf das gewünschte Übersetzungsverhältnis umgeschaltet wird, sonst nicht.
(EN)The invention relates to a method for controlling a variable transformer (13) with an adjustable transmission ratio, which is connected between a first and a second AC network (11, 12), wherein: the pointer data from pointers of the first and/or second AC network is determined; for the first AC network, an equivalent circuit diagram with equivalent circuit diagram parameters is determined; for the second AC network, a load model with load model parameters is determined; the equivalent circuit diagram parameters and the load model parameters are determined from the pointer data; if a switch is to be made to a desired transmission ratio, a working point (A') of the second AC network is predicted for the desired transmission ratio; for the predicted working point, a stability criterion is verified in the second AC network; and if the stability criterion is met, the switch is made to the desired transmission ratio is used, but not otherwise.
(FR)L'invention concerne un procédé de commande d’un transformateur de régulation (13) qui a un rapport de transformation réglable et qui est monté entre un premier et un second réseau à courant alternatif (11, 12). Ledit procédé consiste à : déterminer les données d’indicateurs du premier et/ou du second réseau à courant alternatif ; pour le premier réseau à courant alternatif, déterminer un schéma de câblage de rechange avec des paramètres de schéma de câblage de rechange ; pour le second réseau à courant alternatif, déterminer un modèle de charge avec des paramètres de modèle de charge ; déterminer les paramètres de schéma de câblage de rechange et les paramètres de modèle de charge à partir des données d’indicateurs ; lors d’une commutation à un rapport de transformation souhaité, prévoir un point de travail (A') du second réseau à courant alternatif pour le rapport de transformation souhaité ; pour le point de travail prédit, vérifier un critère de stabilité dans le second réseau à courant alternatif ; si le critère de stabilité est rempli, commuter sur le rapport de transformation souhaité, dans le cas contraire, ne pas commuter sur le rapport de transformation souhaité.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)