Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017140418) POMPE À MEMBRANE, MEMBRANE POUR UNE POMPE À MEMBRANE ET PROCÉDÉ DE DÉTECTION D'UNE MEMBRANE DÉFECTUEUSE D'UNE POMPE À MEMBRANE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/140418 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/000200
Date de publication : 24.08.2017 Date de dépôt international : 14.02.2017
CIB :
F04B 43/00 (2006.01) ,F04B 43/02 (2006.01) ,F04B 51/00 (2006.01)
[IPC code unknown for F04B 43][IPC code unknown for F04B 43/02][IPC code unknown for F04B 51]
Déposants :
TIMMER GMBH [DE/DE]; Dieselstraße 37 48485 Neuenkirchen, DE
Inventeurs :
TIMMER, Herbert; DE
Mandataire :
MÖLLER, Friedrich; Meissner Bolte Partnerschaft mbB Hollerallee 73 28209 Bremen, DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 001 806.217.02.2016DE
Titre (EN) DIAPHRAGM PUMP, DIAPHRAGM FOR A DIAPHRAGM PUMP, AND METHOD FOR DETECTING A DEFECTIVE DIAPHRAGM OF A DIAPHRAGM PUMP
(FR) POMPE À MEMBRANE, MEMBRANE POUR UNE POMPE À MEMBRANE ET PROCÉDÉ DE DÉTECTION D'UNE MEMBRANE DÉFECTUEUSE D'UNE POMPE À MEMBRANE
(DE) MEMBRANPUMPE, MEMBRAN FÜR EINE MEMBRANPUMPE UND VERFAHREN ZUM NACHWEIS EINER DEFEKTEN MEMBRAN EINER MEMBRANPUMPE
Abrégé :
(EN) Diaphragm pumps are used to convey fluids. Because of the load on the diaphragm of the pump, the most frequent cause of failure of diaphragm pumps is a mechanical defect of the diaphragm. The extreme load can cause cracking in the layer that contacts the medium. Known solutions for detecting diaphragm defects are complicated or expensive. The invention relates to a diaphragm pump (10) or to a diaphragm (15, 16) and to a method by means of which damage to the diaphragm (15, 16) can be economically and reliably detected. For this purpose, the diaphragm (15, 16) according to the invention has at least one electrical conducting track (28), wherein the conducting track (28) is arranged exclusively within an outer edge (29) of the diaphragm (15, 16) and has no electrical contacts or connections that lead over the edge (15, 16).
(FR) Les pompes à membrane sont utilisées pour transporter des fluides. L'origine la plus fréquente de défaillance des pompes à membrane est une défaillance mécanique de la membrane causée par la contrainte de la membrane de la pompe. La forte contrainte peut conduire à une fissuration de la couche en contact avec le milieu. Les solutions de la détection des défauts de la membrane selon l'état de la technique sont coûteuses ou chères. La présente invention concerne une pompe à membrane (10), une membrane (15, 16), et un procédé de détection de l'endommagement de la membrane (15, 16) peu coûteux et fiable. Selon la présente invention, la membrane (15, 16) comporte au moins une piste conductrice électrique (28), la piste électrique conductrice (28) étant disposée uniquement à l'intérieur d'un bord extérieur (29) de la membrane (15, 16) et ne possédant pas de contacts ou de composés électriques qui conduisent au-delà du bord (15, 16).
(DE) Membranpumpen dienen der Förderung von Fluiden. Aufgrund der Belastung der Membran der Pumpe ist die häufigste Ausfallursache von Membranpumpen ein mechanischer Defekt der Membran. Durch die extreme Belastung kann es zu einer Rissbildung in der das Medium berührenden Schicht kommen. Bekannte Lösungen zum Nachweis von Membrandefekten sind aufwendig oder teuer. Mit der Erfindung wird daher eine Membranpumpe (10) bzw. eine Membran (15, 16) sowie ein Verfahren geschaffen, mit dem eine Beschädigung der Membran (15, 16) kostengünstig und zuverlässig nachweisbar ist. Dazu ist es vorgesehen, dass die Membran (15, 16) mindestens eine elektrische Leiterbahn (28) aufweist, wobei die Leiterbahn (28) ausschließlich innerhalb eines äußeren Randes (29) der Membran (15, 16) angeordnet ist und keine elektrischen Kontakte oder Verbindungen besitzt, die über den Rand (15, 16) führen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)