Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017137387) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE POUR GENOUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2017/137387 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/052618
Date de publication : 17.08.2017 Date de dépôt international : 07.02.2017
CIB :
B60R 21/201 (2011.01) ,B60R 21/215 (2011.01) ,B60R 21/206 (2011.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
20
Dispositions pour ranger les éléments gonflables non utilisés ou à l'état dégonflé; Agencement ou montage des composants ou modules des coussins gonflables
201
Sangles ou enveloppes de maintien pour éléments gonflables
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
20
Dispositions pour ranger les éléments gonflables non utilisés ou à l'état dégonflé; Agencement ou montage des composants ou modules des coussins gonflables
215
caractérisés par le couvercle de l'élément gonflable
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
20
Dispositions pour ranger les éléments gonflables non utilisés ou à l'état dégonflé; Agencement ou montage des composants ou modules des coussins gonflables
205
dans le tableau de bord
206
dans la partie inférieure des tableaux de bord, p.ex. pour protéger les genoux
Déposants :
TRW AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Industriestraße 20 73553 Alfdorf, DE
Inventeurs :
ELIJA, Daniel; DE
FREISLER, Werner; DE
Mandataire :
PREHN, Manfred; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 001 457.109.02.2016DE
Titre (EN) KNEE AIR BAG MODULE
(FR) MODULE DE COUSSIN GONFLABLE POUR GENOUX
(DE) KNIEGASSACKMODUL
Abrégé :
(EN) The invention relates to a knee air bag module of a vehicle passenger restraint system comprising an outer housing (12), which has a front side (14) having an unfolding opening (18) and an opposite rear side (16), an air bag (20), and an inflator (32) that provides filling gas for unfolding the air bag (20). The air bag (20) is folded and held in the folded state by a flexible air bag encasement (34), forming an air bag package (24), wherein the air bag package (24) forms a pre-mounted unit and the flexible air bag enclosure (34) terminates the knee air bag module (10) to the outside, at least in sections. According to the invention, there is a rigid outer housing part (42), which has a first support region (54) positioned in the region of the air bag package (24), on which the air bag (20) is supported while unfolding.
(FR) Module de coussin gonflable pour genoux faisant partie d’un système de retenue pour occupants de véhicule, comprenant un boîtier extérieur (12) présentant une face avant (14) pourvue d’une ouverture de déploiement (18) ainsi qu’une face arrière (16) opposée, un coussin gonflable (20) et un générateur de gaz (32) qui fournit le gaz de remplissage pour le déploiement du coussin gonflable (20). Le coussin gonflable (20) est plié et maintenu à l’état plié par une enveloppe de coussin gonflable (34) souple, de manière à former un ensemble coussin gonflable (24), ce dernier (24) formant une unité prémontée et l’enveloppe de coussin gonflable (34) fermant le module de coussin gonflable pour genoux (10) vers l'extérieur, au moins dans certaines zones. Une partie de boîtier extérieur (42) présente une première zone d’appui (54) qui est positionnée dans la zone de l'ensemble coussin gonflable (24) et sur laquelle le coussin gonflable (20) prend appui lors de son déploiement.
(DE) Ein Kniegassackmodul eines Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems umfasst ein Außengehäuse (12), das eine Vorderseite (14) mit einer Entfaltungsöffnung (18) sowie eine entgegengesetzte Rückseite (16) hat, einen Gassack (20) und einen Gasgenerator (32), der Füllgas zur Entfaltung des Gassacks (20) bereitstellt. Der Gassack (20) ist gefaltet und von einer flexiblen Gassackumhüllung (34) im gefalteten Zustand unter Bildung eines Gassackpakets (24) gehalten, wobei das Gassackpaket (24) eine vormontierte Einheit bildet und die flexible Gassackumhüllung (34) zumindest abschnittsweise das Kniegassackmodul (10) nach außen abschließt. Es ist ein starres Außengehäuseteil (42) vorgesehen, das einen im Bereich des Gassackpakets (24) positionierten ersten Abstützbereich (54) aufweist, an der sich der Gassack (20) während der Entfaltung abstützt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)