WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017051276) N-[2-(2-AMINO-6,6-DISUBSTITUÉS-4,4A,5,6-TÉTRAHYDROPYRANO[3,4-D][1,3]THIAZIN-8A(8H)-YL)-1,3-THIAZOL-4-YL]AMIDES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2017/051276    N° de la demande internationale :    PCT/IB2016/055399
Date de publication : 30.03.2017 Date de dépôt international : 09.09.2016
CIB :
C07D 513/04 (2006.01), C07D 513/20 (2006.01), A61K 31/542 (2006.01), A61K 31/547 (2006.01), A61P 3/10 (2006.01), A61P 25/28 (2006.01)
Déposants : PFIZER INC. [US/US]; 235 East 42nd Street New York, New York 10017 (US)
Inventeurs : BRODNEY, Michael Aaron; (US).
BUTLER, Christopher Ryan; (US).
ZHANG, Lei; (US).
O'NEILL, Brian Thomas; (US).
VERHOEST, Patrick Robert; (US).
MIKOCHIK, Peter Justin; (US).
MURRAY, John Charles; (US).
HOU, Xinjun; (US)
Mandataire : WALDRON, Roy F.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/232,037 24.09.2015 US
Titre (EN) N-[2-(2-AMINO-6,6-DISUBSTITUTED-4, 4A, 5, 6-TETRAHYDROPYRANO [3,4-D][1,3] THIAZIN-8A (8H)-YL) -1, 3-THIAZOL-4-YL] AMIDES
(FR) N-[2-(2-AMINO-6,6-DISUBSTITUÉS-4,4A,5,6-TÉTRAHYDROPYRANO[3,4-D][1,3]THIAZIN-8A(8H)-YL)-1,3-THIAZOL-4-YL]AMIDES
Abrégé : front page image
(EN)The present invention is directed to compounds, tautomers and pharmaceutically acceptable salts of the compounds which are disclosed, wherein the compounds have the structure of Formula (I), and the variables R1, R2 and R3 are as defined in the specification. Corresponding pharmaceutical compositions, methods of treatment, methods of synthesis, and intermediates are also disclosed.
(FR)La présente invention concerne des composés, des tautomères et des sels pharmaceutiquement acceptables des composés qui sont décrits, lesdits composés ayant la structure de formule (I), et les variables R1, R2 et R3 étant telles que définies dans la description. L'invention concerne également des compositions pharmaceutiques, des méthodes de traitement, des procédés de synthèse et des intermédiaires correspondants.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)