WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017041941) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D’EXPLOITATION D’UN VÉHICULE AUTOMOBILE CIRCULANT SANS CONDUCTEUR À L’INTÉRIEUR D’UN PARC DE STATIONNEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2017/041941    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/066866
Date de publication : 16.03.2017 Date de dépôt international : 15.07.2016
CIB :
G05D 1/02 (2006.01), B60W 30/09 (2012.01), G08G 1/04 (2006.01), G08G 1/16 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Inventeurs : NORDBRUCH, Stefan; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 217 388.7 11.09.2015 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM BETREIBEN EINES INNERHALB EINES PARKPLATZES FAHRERLOS FAHRENDEN KRAFTFAHRZEUGS
(EN) METHOD AND DEVICE FOR OPERATING A MOTOR VEHICLE TRAVELING DRIVERLESSING WITHIN A PARKING AREA
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D’EXPLOITATION D’UN VÉHICULE AUTOMOBILE CIRCULANT SANS CONDUCTEUR À L’INTÉRIEUR D’UN PARC DE STATIONNEMENT
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben eines innerhalb eines Parkplatzes fahrerlos fahrenden Kraftfahrzeugs, umfassend die folgenden Schritte: - Erfassen mittels einer Umfeldsensorik des Kraftfahrzeugs eines Umfelds des Kraftfahrzeugs, um dem erfassten Umfeld entsprechende Umfelddaten zu ermitteln, - kraftfahrzeuginternes Prüfen basierend auf den ermittelten Umfelddaten, ob das Umfeld des Kraftfahrzeugs frei von einem Objekt ist, welches mit einer vorbestimmten Wahrscheinlichkeit mit dem Kraftfahrzeug kollidieren könnte, und - Fortsetzen der fahrerlosen Fahrt nur dann, wenn das kraftfahrzeuginterne Prüfen ergeben hat, dass das Umfeld des Kraftfahrzeugs frei von einem entsprechenden Objekt ist, so dass das Kraftfahrzeug automatisch anhält, wenn das kraftfahrzeuginterne Prüfen ergeben hat, dass sich im Umfeld ein entsprechendes Objekt befindet. Die Erfindung betrifft eine entsprechende Vorrichtung zum Betreiben eines Kraftfahrzeugs, ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Betreiben eines Parkplatzes, sowie ein Kraftfahrzeug, einen Parkplatz und ein Computerprogramm.
(EN)The invention relates to a method for operating a motor vehicle traveling driverlessly within a parking area, comprising the following steps: detecting an environment of the motor vehicle by means of environment sensors of the motor vehicle in order to determine the environmental data corresponding to the detected environment; motor vehicle-internal verifying on the basis of the determined environmental data whether the environment of the motor vehicle is free from an object which could collide with the motor vehicle with a predefined probability; and continuing the driverless drive only if the motor vehicle-internal verification has revealed that the environment of the motor vehicle is free of a corresponding object, so that the motor vehicle automatically stops when the motor vehicle-internal verification has revealed that there is a corresponding object in the environment. The invention also relates to a corresponding device for operating a motor vehicle, a method and a device for operating a parking area, as well as a motor vehicle, a parking area and a computer program.
(FR)L'invention concerne un procédé d’exploitation d’un véhicule automobile circulant sans conducteur à l’intérieur d’un parc de stationnement, comprenant les étapes suivantes : la détection, au moyen d’un ensemble de capteurs d’environnement du véhicule automobile, d’un environnement du véhicule automobile afin de déterminer des données d’environnement correspondant à l’environnement détecté ; la vérification interne au véhicule automobile sur la base des données d’environnement déterminées si l’environnement du véhicule automobile est exempt d’un objet qui pourrait entrer en collision avec le véhicule automobile selon une probabilité prédéfinie ; et la poursuite de la circulation sans conducteur uniquement s’il résulte de la vérification interne au véhicule automobile que l’environnement du véhicule automobile est exempt d’un objet correspondant de sorte que le véhicule automobile s’arrête automatiquement s’il résulte de la vérification interne au véhicule automobile qu’un objet correspondant se trouve dans l’environnement. L'invention concerne un dispositif correspondant pour l’exploitation d’un véhicule automobile, un procédé et un dispositif pour l’exploitation d’un parc de stationnement, ainsi qu’un véhicule automobile, un parc de stationnement et un programme d’ordinateur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)