WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2017036679) DISPOSITIF DE PROTECTION DES DOIGTS POUR UNE PORTE BATTANTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2017/036679    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/067768
Date de publication : 09.03.2017 Date de dépôt international : 26.07.2016
CIB :
E06B 9/36 (2006.01)
Déposants : PLANET GDZ AG [CH/CH]; Neustadtstrasse 2 8317 Tagelswangen (CH)
Inventeurs : DINTHEER, Andreas; (CH).
BRÄNDLE, Andreas; (CH)
Mandataire : CLERC, Natalia; (CH)
Données relatives à la priorité :
15183129.4 31.08.2015 EP
Titre (DE) FINGERSCHUTZVORRICHTUNG FÜR EINE FLÜGELTÜR
(EN) FINGER PROTECTION DEVICE FOR A LEAF DOOR
(FR) DISPOSITIF DE PROTECTION DES DOIGTS POUR UNE PORTE BATTANTE
Abrégé : front page image
(DE)Eine Fingerschutzvorrichtung (S) mit einem Rollo für eine Flügeltür weist ein Gehäuse(2), ein erstes Befestigungsmittel (4) sowie eine Bahn (1) auf, wobei das Rollo mittels des Gehäuses (2) und des ersten Befestigungsmittels (4) an einem Türrahmen (R) und an einem Türflügel (F) der Flügeltür befestigbar ist, so dass die Bahn (1) bei bestimmungsgemässer Benutzung der Vorrichtung einen Spalt zwischen dem Türflügel (F) und dem Türrahmen (R) überdeckt. Die Bahn (1) ist an ihrem freien Rand eine Endleiste (11) aufweist, welche in einem zweiten Befestigungsmittel (3) gehalten. Das zweite Befestigungsmittel (3) ist mit dem ersten Befestigungsmittel (4) verbindbar, um die Bahn (1) zwischen Gehäuse (2) und ersten Befestigungsmittel (4) zu spannen. Das zweite Befestigungsmittel (3) ist eine Einhängeeinheit ist, welche in das erste Befestigungsmittel (4) einhängbar ist, um die Bahn (1) zu spannen. Die erfindungsgemässe Fingerschutzvorrichtung ist robust aufgebaut, besteht aus einfachsten Mitteln und ermöglicht trotzdem einen optimalen Schutz vor Manipulation und ein maximales Mass an Nachjustierbarkeit.
(EN)A finger protection device (S) with a roller blind for a leaf door has a housing (2), a first fastening means (4) and a web (1), wherein the roller blind can be fastened to a door frame (R) and to a door leaf (F) of the leaf door by means of the housing (2) and the first fastening means (4), with the result that, when the device is used as intended, the web (1) covers a gap between the door leaf (F) and the door frame (R). The web (1) has at its free edge an end strip (11) which is held in a second fastening means (3). The second fastening means (3) can be connected to the first fastening means (4) in order to tension the web (1) between the housing (2) and first fastening means (4). The second fastening means (3) is a suspension unit which can be suspended in the first fastening means (4) in order to tension the web (1). The finger protection device according to the invention is of robust design, consists of the simplest means and nevertheless allows optimum protection against manipulation and a maximum degree of readjustability.
(FR)L'invention concerne un dispositif de protection des doigts (S) comprenant un store pour une porte battante, lequel dispositif de protection des doigts comprend un boîtier (2), un premier moyen de fixation (4) ainsi qu'une bande (1), le store pouvant être fixé à un cadre de porte (R) et à un battant de porte (F) de la porte battante au moyen du boîtier (2) et du premier moyen de fixation (4), de sorte que la bande (1) recouvre un interstice entre le battant de porte (F) et le cadre de porte (R) en cas d'utilisation correcte du dispositif. La bande (1) comprend, sur son bord libre, une baguette d'extrémité (11) qui est retenue dans un deuxième moyen de fixation (3). Le deuxième moyen de fixation (3) peut être relié au premier moyen de fixation (4) afin de tendre la bande (1) entre le boîtier (2) et le premier moyen de fixation (4). Le deuxième moyen de fixation (3) est une unité d'accrochage qui peut être accrochée dans le premier moyen de fixation (4) afin de tendre la bande (1). Le dispositif de protection des doigts selon l'invention est de construction robuste, est constitué de moyens très simples et permet cependant une protection optimale contre les manipulations et un réajustement maximal.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)