Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017004263) ENSEMBLE TUBE À DÉCHETS HYBRIDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2017/004263 N° de la demande internationale : PCT/US2016/040195
Date de publication : 05.01.2017 Date de dépôt international : 29.06.2016
CIB :
F16L 25/01 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
L
TUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
25
Structure ou détails de raccords de tuyaux non prévus dans les groupes F16L13/-F16L23/123
01
spécialement adaptés pour réaliser une conduction électrique entre les deux extrémités raccordées des tuyaux ou entre leurs éléments
Déposants :
EXOTIC METALS FORMING COMPANY LLC [US/US]; 5411 S. 226th Street Kent, WA 98032-1891, US
Inventeurs :
MACCONNELL, James; US
D'AMBROSIO, Karl; US
Mandataire :
WOOLSTON, Robert, G.; US
Données relatives à la priorité :
62/187,09830.06.2015US
Titre (EN) HYBRID WASTE TUBE ASSEMBLY
(FR) ENSEMBLE TUBE À DÉCHETS HYBRIDE
Abrégé :
(EN) The present technology is directed to a conductive hybrid waste tube system that comprises tube bodies (12), tube end fittings (18), 0-rings (30), coupling sleeves (44), end fitting adapters and couplings (40). The tube bodies (12) and tube end fittings (18) are attached and constitute a tube section. O-rings (30) are installed between flanges (26a, 26b) on the end fittings (18) and the sleeve (44) positioned over the end fittings (18) of adjoining tube sections (12). If the tubes end fittings (18) are of different designs, an end fitting adapter may be used along with an additional O-ring to provide pressure sealing. The coupling is installed over the completed assembly to prevent the joint from separating. The O-rings/sleeve combination provides the ability for the tube sections to translate and rotate relative to each other while the coupling prevents the joint from excessive translation.
(FR) La présente invention concerne un système de tube à déchets hybride conducteur qui comprend des corps de tube (12), des raccords d'extrémité de tube (18), des joints toriques (30), des manchons d'accouplement (44), des adaptateurs et des accouplements de raccord d'extrémité (40). Les corps de tube (12) et les raccords d'extrémité de tube (18) sont attachés et constituent une section de tube. Des joints toriques (30) sont installés entre des brides (26a, 26b) sur les raccords d'extrémité (18) et le manchon (44) est positionné sur les raccords d'extrémité (18) de sections de tube adjacentes (12). Si les raccords d'extrémité de tube (18) sont de conceptions différentes, un adaptateur de raccord d'extrémité peut être utilisé conjointement avec un joint torique supplémentaire pour fournir une étanchéité à la pression. L'accouplement est installé sur l'ensemble terminé pour empêcher le joint de se séparer. La combinaison joint torique/manchon permet aux sections de tube de se translater et de tourner l'une par rapport à l'autre tandis que l'accouplement empêche une translation excessive du joint.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Anglais (EN)
Langue de dépôt : Anglais (EN)
Également publié sous:
EP3317572