Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2017001034) DISPOSITIF DE SUPPORT UN DISPOSITIF D'ÉCHANGE GAZEUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2017/001034 N° de la demande internationale : PCT/EP2016/000751
Date de publication : 05.01.2017 Date de dépôt international : 09.05.2016
CIB :
A61M 1/16 (2006.01) ,A45F 3/14 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
M
DISPOSITIFS POUR INTRODUIRE DES AGENTS DANS LE CORPS OU LES DÉPOSER SUR CELUI-CI; DISPOSITIFS POUR FAIRE CIRCULER DES AGENTS DANS LE CORPS OU POUR LES EN RETIRER; DISPOSITIFS POUR PROVOQUER LE SOMMEIL OU LA LÉTHARGIE OU POUR Y METTRE FIN
1
Dispositifs de succion ou de pompage à usage médical; Dispositifs pour retirer, traiter ou transporter les liquides du corps; Systèmes de drainage
14
Systèmes de dialyse; Reins artificiels; Oxygénateurs du sang
16
avec membranes
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
45
OBJETS D'USAGE PERSONNEL OU ARTICLES DE VOYAGE
F
MATÉRIEL DE VOYAGE OU DE CAMPING; SACS OU PAQUETAGES PORTÉS SUR LE CORPS
3
Articles de voyage ou de camping; Sacs ou paquetages portés sur le corps
14
Courroies de portage; Harnais pour porter les sacs
Déposants :
NOVALUNG GMBH [DE/DE]; Zukunftspark 1 74076 Heilbronn, DE
Inventeurs :
MATHEIS, Georg; DE
NOVOSEL, Esther; DE
BEUTER, Reinhold; DE
SCHNEIDER, Jörg; DE
BOGENSCHÜTZ, Josef; DE
Mandataire :
GRAF VON STOSCH, Andreas; Graf von Stosch Patentanwaltsgesellschaft mbH Prinzregentenstrasse 22 80538 München, DE
Données relatives à la priorité :
15001921.429.06.2015EP
Titre (DE) TRAGEVORRICHTUNG FÜR EINE GASAUSTAUSCHVORRICHTUNG
(EN) CARRYING DEVICE FOR A GAS EXCHANGE DEVICE
(FR) DISPOSITIF DE SUPPORT UN DISPOSITIF D'ÉCHANGE GAZEUX
Abrégé :
(DE) Die Erfindung betrifft eine Tragevorrichtung (1) für eine tragbare Gasaustauschvorrichtung mit wenigstens einem ersten Halteriemen (20), der dazu ausgelegt ist, um einen Torso eines Patienten geführt zu werden und auf diese Weise eine Abstützung der Tragevorrichtung (1) an dem Patienten ermöglicht. Zudem weist die Tragevorrichtung wenigstens ein Befestigungsmittel (26, 27) auf, das zur Befestigung einer tragbaren Gasaustauschvorrichtung ausgelegt ist. Im Übrigen betrifft die Erfindung ein Tragesystem bestehend aus einer Tragevorrichtung und einer Gasaustauschvorrichtung.
(EN) The invention relates to a carrying device (1) for a portable gas exchange device, comprising at least one first holding strap (20) which is designed to be worn around a torso of a patient, thereby allowing the carrying device (1) to be supported on the patient. The carrying device further comprises a fastener (26, 27) which is designed to fasten a portable gas exchange device. The invention also relates to a carrying system which consists of a carrying device and a gas exchange device.
(FR) L'invention concerne un dispositif de support (1) pour un dispositif d'échange gazeux portable, comprenant au moins une première lanière de maintien (20) configurée pour être passée autour du torse d'un patient, et permettant de cette manière un appui du dispositif de support (1) contre le patient. Le dispositif de support présente de plus au moins un moyen de fixation (26, 27) qui est configuré pour la fixation d'un dispositif d'échange gazeux portable. L'invention concerne en outre un système de support constitué d'un dispositif de support et d'un dispositif d'échange gazeux.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : Allemand (DE)
Langue de dépôt : Allemand (DE)
Également publié sous:
CN107810018EP3313472US20180177283JP2018531630