WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016207377) DISPOSITIF POUR INTRODUIRE DES VIBRATIONS DÉFINIES DANS LE CORPS D'ÊTRES HUMAINS OU D'ANIMAUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/207377    N° de la demande internationale :    PCT/EP2016/064715
Date de publication : 29.12.2016 Date de dépôt international : 24.06.2016
CIB :
A61H 23/00 (2006.01), A61H 23/02 (2006.01)
Déposants : RIFFNER, Josef [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : RIFFNER, Josef; (DE)
Mandataire : PATRONUS IP PATENT- UND RECHTSANWÄLTE; Neumarkter Str. 18 81673 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2015 110 175.0 24.06.2015 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM EINBRINGEN VON DEFINIERTEN SCHWINGUNGEN IN DEN MENSCHLICHEN ODER TIERISCHEN KÖRPER
(EN) DEVICE FOR INTRODUCING DEFINED VIBRATIONS INTO THE HUMAN OR ANIMAL BODY
(FR) DISPOSITIF POUR INTRODUIRE DES VIBRATIONS DÉFINIES DANS LE CORPS D'ÊTRES HUMAINS OU D'ANIMAUX
Abrégé : front page image
(DE)Erfindungsgemäß ist eine Vorrichtung zum Einbringen von definierten Schwingungen in den menschlichen Körper vorgesehen. Diese Vorrichtung umfasst eine Schallquelle zum Erzeugen von Körperschall mit einer Schwingungsmembran, die an eine Schwingungsübertragungseinrichtung gekoppelt ist, wobei die Schwingungsübertragungseinrichtung einen mit einem inkompressiblen Fluid gefüllten Übertragungsraum aufweist. Der Übertragungsraum ist aus einem Feststoff ausgebildet und das inkompressible Fluid enthält Festpartikel und bildet ein inkompressibles Medium aus. Der Übertragungsraum und das inkompressible Medium übertragen die Schwingungen derart auf einen menschlichen oder tierischen Körper dass die definierten Schwingungen in den Körper einbringbar sind.
(EN)According to the invention, a device is provided for introducing defined vibrations into the human body. This device comprises a sound source for generating structure-borne sound with a vibration membrane which is coupled to a vibration transmission device, wherein the vibration transmission device has a transmission space filled with a non-compressible fluid. The transmission space is formed from a solid, and the non-compressible fluid contains solid particles and forms a non-compressible medium. The transmission space and the non-compressible medium transmit the vibrations to a human or animal body in such a way that the defined vibrations can be introduced into the body.
(FR)L'invention concerne un dispositif pour introduire des vibrations définies dans le corps d'êtres humains. Ce dispositif comprenant une source sonore pour produire du bruit solidien comportant une membrane vibratoire qui est couplée à un dispositif de transfert de vibrations, le dispositif de transfert de vibrations présentant un espace de transfert rempli d'un fluide incompressible. L'espace de transfert est formé d'une matière solide et le fluide incompressible contient des particules solides et forme un milieu incompressible. L'espace de transfert et le milieu incompressible transmettent les vibrations au corps de l'être humain ou de l'animal de sorte que les vibrations définies peuvent être introduites dans ledit corps.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)