WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016206614) PROCÉDÉ DE CONSTRUCTION 110 AVEC EXPLOITATION PAR LONGUE TAILLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/206614    N° de la demande internationale :    PCT/CN2016/086976
Date de publication : 29.12.2016 Date de dépôt international : 24.06.2016
CIB :
E21C 41/18 (2006.01), E21F 1/00 (2006.01)
Déposants : HE, Manchao [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : HE, Manchao; (CN)
Mandataire : BEIJING INTELLEGAL INTELLECTUAL PROPERTY AGENT LTD.; 1802, 1803,1805 Tower B, Grand Place, No 5 Huizhong Road, Chaoyang District Beijing 100101 (CN)
Données relatives à la priorité :
201510707763.4 27.10.2015 CN
201510353729.1 24.06.2015 CN
Titre (EN) LONGWALL MINE CONSTRUCTION METHOD 110
(FR) PROCÉDÉ DE CONSTRUCTION 110 AVEC EXPLOITATION PAR LONGUE TAILLE
(ZH) 长壁开采110工法
Abrégé : front page image
(EN)Disclosed is a longwall mine construction method 110, comprising arranging a belt downhill channel (24), a return air downhill channel (25), and a track downhill channel (26), the entire panel being provided with a plurality of work faces (20), an upper gate road (21) and a lower gate road (22) of the work face of each mine being connected to the belt downhill channel; after each work face has been mined, the lower gate road is retained to act as the upper gate road of the next work face, the lower gate road (29) of the next work face being connected to the return air downhill channel. The present method not only enables the ventilation of a mining face to be implemented by means of the upper gate road and the lower gate road of the present work face, but also supports implementation thereof in the lower gate road of the next work face, thus increasing the ventilation volume of the mining face, increasing the ventilation speed, and thereby improving ventilation performance to improve the safety of coal mine production.
(FR)L'invention porte sur un procédé de construction 110 avec exploitation par longue taille, lequel procédé de construction consiste à disposer un passage souterrain à courroies (24), un passage souterrain de retour d'air (25) ainsi qu'un passage souterrain à ceintures (26), toutes les zones d'exploitation de panneaux étant disposées dans une pluralité de surfaces d'exploitation minière (20). Le travers-banc supérieur (21) et le travers-banc inférieur (22) de chaque surface de d'exploitation minière étant en communication avec le passage souterrain à courroies. De plus, après exploitation de la surface d'exploitation minière du travers-banc supérieur, on conserve la galerie qui devient un travers-banc inférieur de la surface d'exploitation minière suivante, lequel travers-banc inférieur (29) de la surface d'exploitation minière est en communication avec le passage souterrain de retour d'air. Le procédé de construction de la présente invention vise à permettre un retour d'air d'une surface d'exploitation minière non seulement à travers la galerie supérieure et la galerie inférieure de ladite surface d'exploitation minière, mais également en aidant à la création d'une autre galerie inférieure sur la surface d'exploitation minière, ce qui a pour effet d'augmenter à la fois la quantité de retour d'air de la surface d'exploitation minière et la vitesse de retour d'air, d'où une amélioration des caractéristiques du retour d'air, et par conséquent, une plus grande sécurité lors de la production de charbonnage.
(ZH)公开了一种长壁开采110工法,包括设置皮带下山通道(24)、回风下山通道(25)和轨道下山通道(26),且整个盘区设置多个工作面(20),每个开采中的工作面的上顺槽(21)和下顺槽(22)均连通所述皮带下山通道,且该下顺槽在该工作面开采后留巷以作为下一工作面的上顺槽,所述下一工作面的下顺槽(29)连通所述回风下山通道。该工法使得一个开采面的通风不仅通过本工作面的上顺槽和下顺槽实现,而且还可借助下一工作面的下顺槽来实现,增加了开采面的通风量,提高了通风速度,从而能够提高通风性能,以提高煤矿生产的安全性。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)