WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016203170) ETUVE DE RETICULATION D'UN MATELAS CONTINU DE FIBRES MINERALES OU VEGETALES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/203170    N° de la demande internationale :    PCT/FR2016/051477
Date de publication : 22.12.2016 Date de dépôt international : 17.06.2016
CIB :
F27B 9/10 (2006.01), B29C 35/06 (2006.01), D04H 1/645 (2012.01), F27B 9/30 (2006.01), F27D 17/00 (2006.01)
Déposants : SAINT-GOBAIN ISOVER [FR/FR]; 18 Avenue d'Alsace 92400 Courbevoie (FR)
Inventeurs : BAUDOUIN, Bernard; (FR).
NGUYEN, Christine; (FR)
Mandataire : SAINT-GOBAIN RECHERCHE; Département Propriété Industrielle 39 Quai Lucien Lefranc 93300 Aubervilliers (FR)
Données relatives à la priorité :
1555612 19.06.2015 FR
Titre (EN) CURING OVEN FOR CROSSLINKING A CONTINUOUS MAT OF INORGANIC OR PLANT FIBRES
(FR) ETUVE DE RETICULATION D'UN MATELAS CONTINU DE FIBRES MINERALES OU VEGETALES
Abrégé : front page image
(EN)Curing oven for crosslinking a continuous mat (12) of inorganic or plant fibres, comprising a plurality of heating chambers (20) through which said mat of fibres (12) passes in succession, said oven being characterized in that at least one of said chambers further comprises, between the exterior insulating jacket (49) of the oven and the central compartment (40) of said chamber, an integrated hot gas recirculation and heating device comprising: - at least one radial turbine (50) mounted horizontally on the upper wall (45) or the lower wall (46) of the central compartment (40), its axis of rotation arranged vertically, said turbine drawing in hot gas along said axis through a gas outlet orifice (48) of the central compartment (40) after the gas has passed through the mat (12) and discharging it radially toward curing means (51, 52), - means (51, 52) for recirculating the hot gas leaving the radial turbine (50) as far as an inlet orifice (47) via which the gas enters the compartment (40), said recirculation means being arranged at least in part on at least one lateral wall (43, 44) of the compartment, - at least one means (53) of heating the gas circulating in said chamber.
(FR)Etuve de réticulation d'un matelas (12) continu de fibres minérales ou végétales, comprenant une pluralité de caissons de chauffage (20) traversés successivement par ledit matelas de fibres (12), ladite étuve étant caractérisée en ce qu'au moins l'un desdits caissons comprend en outre, entre l'enveloppe d'isolation extérieure (49) de l'étuve et le compartiment central (40) dudit caisson, un dispositif intégré de chauffage et de recirculation de gaz chaud comprenant : -au moins une turbine radiale (50) montée horizontalement sur la paroi supérieure (45) ou la paroi inférieure (46) du compartiment central (40), dont l'axe de rotation est disposé verticalement, ladite turbine aspirant le gaz chaud selon ledit axe au travers d'un orifice de sortie (48) du gaz du compartiment central (40) après traversée du matelas (12), et le rejetant radialement vers des moyens de recirculation (51, 52), -des moyens de recirculation (51, 52) du gaz chaud en sortie de la turbine radiale (50) jusqu'à un orifice d'entrée (47) du gaz dans le compartiment (40), lesdits moyens de recirculation étant disposés au moins pour partie sur au moins une paroi latérale (43, 44) du compartiment, -au moins un moyen de chauffage (53) du gaz circulant dans ledit caisson.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)